Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Romans 4:23 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Romans 4:23 / KJV
23. Now it was not written for his sake alone, that it was imputed to him;
Romans 4:23 / ASV
23. Now it was not written for his sake alone, that it was reckoned unto him;
Romans 4:23 / BasicEnglish
23. Now, it was not because of him only that this was said,
Romans 4:23 / Darby
23. Now it was not written on his account alone that it was reckoned to him,
Romans 4:23 / Webster
23. Now it was not written for his sake alone, that it was imputed to him;
Romans 4:23 / Young
23. And it was not written on his account alone, that it was reckoned to him,

German Bible Translations

Römer 4:23 / Luther
23. Das ist aber nicht geschrieben allein um seinetwillen, daß es ihm zugerechnet ist,
Römer 4:23 / Schlachter
23. Es ist aber nicht allein um seinetwillen geschrieben, daß es ihm zugerechnet worden ist,

French Bible Translations

Romains 4:23 / Segond21
23. Or ce n'est pas pour lui seulement qu'il est écrit que la foi a été portée à son compte,
Romains 4:23 / NEG1979
23. Mais ce n’est pas à cause de lui seul qu’il est écrit que cela lui fut imputé;
Romains 4:23 / Segond
23. Mais ce n'est pas à cause de lui seul qu'il est écrit que cela lui fut imputé;
Romains 4:23 / Darby_Fr
23. Or ce n'est pas pour lui seul qu'il a été écrit que cela lui a été compté,
Romains 4:23 / Martin
23. Or que cela lui ait été imputé [à justice], il n'a point été écrit seulement pour lui,
Romains 4:23 / Ostervald
23. Or, ce n'est pas seulement pour lui qu'il est écrit que cela lui fut imputé;

Versions with Strong Codes

Romans 4 / KJV_Strong
23. Now[G1161] it was not[G3756] written[G1125] for his sake[G1223] [G846] alone,[G3440] that[G3754] it was imputed[G3049] to him;[G846]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G1125 grapho/graf'-o a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).

G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G3440 monon/mon'-on neuter of G3441 as adverb; merely:--alone, but, only. see G3441

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G3049 logizomai/log-id'-zom-ahee middle voice from G3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively):--conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on). see G3056

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 4

see also: Bible Key Verses