Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Romans 4:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Romans 4:2 / KJV
2. For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before God.
Romans 4:2 / ASV
2. For if Abraham was justified by works, he hath whereof to glory; but not toward God.
Romans 4:2 / BasicEnglish
2. For if Abraham got righteousness by works, he has reason for pride; but not before God.
Romans 4:2 / Darby
2. For if Abraham has been justified on the principle of works, he has whereof to boast: but not before God;
Romans 4:2 / Webster
2. For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory, but not before God.
Romans 4:2 / Young
2. for if Abraham by works was declared righteous, he hath to boast -- but not before god;

German Bible Translations

Römer 4:2 / Luther
2. Das sagen wir: Ist Abraham durch die Werke gerecht, so hat er wohl Ruhm, aber nicht vor Gott.
Römer 4:2 / Schlachter
2. Wenn Abraham aus Werken gerechtfertigt worden ist, hat er zwar Ruhm, aber nicht vor Gott.

French Bible Translations

Romains 4:2 / Segond21
2. Si Abraham a été considéré comme juste sur la base de ses oeuvres, il a de quoi se montrer fier, mais non devant Dieu.
Romains 4:2 / NEG1979
2. Si Abraham a été justifié par les œuvres, il a sujet de se glorifier, mais non devant Dieu.
Romains 4:2 / Segond
2. Si Abraham a été justifié par les oeuvres, il a sujet de se glorifier, mais non devant Dieu.
Romains 4:2 / Darby_Fr
2. Car si Abraham a été justifié sur le principe des oeuvres, il a de quoi se glorifier, mais non pas relativement à Dieu;
Romains 4:2 / Martin
2. Certes, si Abraham a été justifié par les œuvres, il a de quoi se glorifier, mais non pas envers Dieu.
Romains 4:2 / Ostervald
2. Car si Abraham a été justifié par les ouvres, il a sujet de se glorifier, mais non pas devant Dieu.

Versions with Strong Codes

Romans 4 / KJV_Strong
2. For[G1063] if[G1487] Abraham[G11] were justified[G1344] by[G1537] works,[G2041] he hath[G2192] whereof to glory;[G2745] but[G235] not[G3756] before[G4314] God.[G2316]

Strong Code definitions

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G1487 ei/i a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437. see G1489 see G1490 see G1499 see G1508 see G1509 see G1512 see G1513 see G1536 see G1537 see G1437

G11 Abraam/ab-rah-am' of Hebrew origin (85); Abraham, the Hebrew patriarch:--Abraham. (In Acts 7:16 the text should probably read Jacob.) see H85

G1344 dikaioo/dik-ah-yo'-o from G1342; to render (i.e. show or regard as) just or innocent:-free, justify(-ier), be righteous. see G1342

G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.

G2041 ergon/er'-gon from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.

G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.

G2745 kauchema/kow'-khay-mah from G2744; a boast (properly, the object; by implication, the act) in a good or a bad sense:--boasting, (whereof) to glory (of), glorying, rejoice(-ing). see G2744

G235 alla/al-lah' neuter plural of G243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. see G243

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G4314 pros/pros a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):-about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. see G4253

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 4

see also: Bible Key Verses