Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 7:28 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 7:28 / KJV
28. And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.
Mark 7:28 / ASV
28. But she answered and saith unto him, Yea, Lord; even the dogs under the table eat of the children's crumbs.
Mark 7:28 / BasicEnglish
28. But she said to him in answer, Yes, Lord: even the dogs under the table take the bits dropped by the children.
Mark 7:28 / Darby
28. But she answered and says to him, Yea, Lord; for even the dogs under the table eat of the children's crumbs.
Mark 7:28 / Webster
28. And she answered and said to him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crums.
Mark 7:28 / Young
28. And she answered and saith to him, `Yes, sir; for the little dogs also under the table do eat of the children's crumbs.'

German Bible Translations

Markus 7:28 / Luther
28. Sie antwortete aber und sprach zu ihm: Ja, HERR; aber doch essen die Hündlein unter dem Tisch von den Brosamen der Kinder.
Markus 7:28 / Schlachter
28. Sie aber antwortete und sprach zu ihm: Ja, Herr; und die Hündlein unter dem Tisch essen nur von den Brosamen der Kinder!

French Bible Translations

Évangile de Marc 7:28 / Segond21
28. «Oui, Seigneur, lui répondit-elle, mais les petits chiens, sous la table, mangent les miettes des enfants.»
Évangile de Marc 7:28 / NEG1979
28. Oui, Seigneur, lui répondit-elle, mais les petits chiens, sous la table, mangent les miettes des enfants.
Marc 7:28 / Segond
28. Oui, Seigneur, lui répondit-elle, mais les petits chiens, sous la table, mangent les miettes des enfants.
Marc 7:28 / Darby_Fr
28. Et elle répondit et lui dit: Oui, Seigneur; car même les chiens, sous la table, mangent des miettes des enfants.
Marc 7:28 / Martin
28. Et elle lui répondit, et dit : cela est vrai, Seigneur! cependant les petits chiens mangent sous la table les miettes que les enfants laissent tomber .
Marc 7:28 / Ostervald
28. Mais elle répondit et lui dit: Il est vrai, Seigneur; cependant les petits chiens mangent, sous la table, les miettes des enfants.

Versions with Strong Codes

Mark 7 / KJV_Strong
28. And[G1161] she[G3588] answered[G611] and[G2532] said[G3004] unto him,[G846] Yes,[G3483] Lord:[G2962] yet[G1063] [G2532] the[G3588] dogs[G2952] under[G5270] the[G3588] table[G5132] eat[G2068] of[G575] the[G3588] children's[G3813] crumbs.[G5589]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G611 apokrinomai/ap-ok-ree'-nom-ahee from G575 and krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare 6030) to begin to speak (where an address is expected):--answer. see G575 see H6030

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G3483 nai/nahee a primary particle of strong affirmation; yes:--even so, surely, truth, verily, yea, yes.

G2962 kurios/koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2952 kunarion/koo-nar'-ee-on neuter of a presumed derivative of G2965; a puppy:--dog. see G2965

G5270 hupokato/hoop-ok-at'-o from G5259 and 2736; down under, i.e. beneath:--under. see G5259 see G2736

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5132 trapeza/trap'-ed-zah probably contracted from G5064 and 3979; a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at interest):--bank, meat, table. see G5064 see G3979

G2068 esthio/es-thee'-o strengthened for a primary edo (to eat); used only in certain tenses, the rest being supplied by 5315; to eat (usually literal):-devour, eat, live. see G5315

G575 apo/apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3813 paidion/pahee-dee'-on neuter diminutive of G3816; a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian:-(little, young) child, damsel. see G3816

G5589 psichion/psikh-ee'-on diminutive from a derivative of the base of G5567 (meaning a crumb); a little bit or morsel:--crumb. see G5567

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Mark 7

see also: Bible Key Verses