Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 4:40 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 4:40 / KJV
40. And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith?
Mark 4:40 / ASV
40. And he said unto them, Why are ye fearful? have ye not yet faith?
Mark 4:40 / BasicEnglish
40. And he said to them, Why are you full of fear? have you still no faith?
Mark 4:40 / Darby
40. And he said to them, Why are ye [thus] fearful? how [is it] ye have not faith?
Mark 4:40 / Webster
40. And he said to them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith?
Mark 4:40 / Young
40. and he said to them, `Why are ye so fearful? how have ye not faith?'

German Bible Translations

Markus 4:40 / Luther
40. Und er sprach zu ihnen: Wie seid ihr so furchtsam? Wie, daß ihr keinen Glauben habt?
Markus 4:40 / Schlachter
40. Und er sprach zu ihnen: Was seid ihr so furchtsam? Wie, habt ihr keinen Glauben?

French Bible Translations

Évangile de Marc 4:40 / Segond21
40. Puis il leur dit: «Pourquoi êtes-vous si craintifs? Comment se fait-il que vous n'ayez pas de foi?»
Évangile de Marc 4:40 / NEG1979
40. Puis il leur dit: Pourquoi avez-vous si peur? Comment n’avez-vous point de foi?
Marc 4:40 / Segond
40. Puis il leur dit: Pourquoi avez-vous ainsi peur? Comment n'avez-vous point de foi?
Marc 4:40 / Darby_Fr
40. Et il leur dit: Pourquoi êtes-vous ainsi craintifs? Comment n'avez-vous pas de foi?
Marc 4:40 / Martin
40. Puis il leur dit : pourquoi êtes-vous ainsi craintifs? comment n'avez-vous point de foi?
Marc 4:40 / Ostervald
40. Puis il leur dit: Pourquoi avez-vous peur? Comment n'avez-vous point de foi?

Versions with Strong Codes

Mark 4 / KJV_Strong
40. And[G2532] he said[G2036] unto them,[G846] Why[G5101] are[G2075] ye so[G3779] fearful?[G1169] how[G4459] is it that ye have[G2192] no[G3756] faith?[G4102]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G5101 tis/tis probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. see G5100

G2075 este/es-teh' second person plural present indicative of G1510; ye are:--be, have been, belong. see G1510

G3779 houto/hoo'-to, or (before a vowel adverb from G3778; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. see G3778

G1169 deilos/di-los' from deos (dread); timid, i.e. (by implication) faithless:--fearful.

G4459 pos/poce adverb from the base of G4226; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!:--how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English). see G4226

G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G4102 pistis/pis'-tis from G3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity. see G3982

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Mark 4

see also: Bible Key Verses