Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 4:34 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 4:34 / KJV
34. But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
Mark 4:34 / ASV
34. and without a parable spake he not unto them: but privately to his own disciples he expounded all things.
Mark 4:34 / BasicEnglish
34. And without a story he said nothing to them: but privately to his disciples he made all things clear.
Mark 4:34 / Darby
34. but without a parable spoke he not to them; and in private he explained all things to his disciples.
Mark 4:34 / Webster
34. But without a parable he spoke not to them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
Mark 4:34 / Young
34. and without a simile he was not speaking to them, and by themselves, to his disciples he was expounding all.

German Bible Translations

Markus 4:34 / Luther
34. Und ohne Gleichnis redete er nichts zu ihnen; aber insonderheit legte er's seinen Jüngern alles aus.
Markus 4:34 / Schlachter
34. Ohne Gleichnis aber redete er nicht zu ihnen; beiseite aber legte er seinen Jüngern alles aus.

French Bible Translations

Évangile de Marc 4:34 / Segond21
34. Il ne leur parlait pas sans parabole, mais en privé il expliquait tout à ses disciples.
Évangile de Marc 4:34 / NEG1979
34. Il ne leur parlait point sans parabole; mais, en particulier, il expliquait tout à ses disciples.
Marc 4:34 / Segond
34. Il ne leur parlait point sans parabole; mais, en particulier, il expliquait tout à ses disciples.
Marc 4:34 / Darby_Fr
34. mais il ne leur parlait pas sans parabole; et en particulier il interprétait tout à ses disciples.
Marc 4:34 / Martin
34. Et il ne leur parlait point sans similitude; mais en particulier il expliquait tout à ses Disciples.
Marc 4:34 / Ostervald
34. Et il ne leur parlait point sans similitudes; mais, en particulier, il expliquait tout à ses disciples.

Versions with Strong Codes

Mark 4 / KJV_Strong
34. But[G1161] without[G5565] a parable[G3850] spake[G2980] he not[G3756] unto them:[G846] and[G1161] when they were alone,[G2596] [G2398] he expounded[G1956] all things[G3956] to his[G848] disciples.[G3101]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G5565 choris/kho-rece' adverb from G5561; at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition):--beside, by itself, without. see G5561

G3850 parabole/par-ab-ol-ay' from G3846; a similitude ("parable"), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage:--comparison, figure, parable, proverb. see G3846

G2980 laleo/lal-eh'-o a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:-preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004. see G3004

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G2596 kata/kat-ah' a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from ... to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ... by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.

G2398 idios/id'-ee-os of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate:--X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own).

G1956 epiluo/ep-ee-loo'-o from G1909 and 3089; to solve further, i.e. (figuratively) to explain, decide:--determine, expound. see G1909 see G3089

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438

G3101 mathetes/math-ay-tes' from G3129; a learner, i.e. pupil:--disciple. see G3129

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Mark 4

see also: Bible Key Verses