Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 4:29 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 4:29 / KJV
29. But when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come.
Mark 4:29 / ASV
29. But when the fruit is ripe, straightway he putteth forth the sickle, because the harvest is come.
Mark 4:29 / BasicEnglish
29. But when the grain is ready, he quickly sends men to get it cut, because the time for cutting has come.
Mark 4:29 / Darby
29. But when the fruit is produced, immediately he sends the sickle, for the harvest is come.
Mark 4:29 / Webster
29. But when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come.
Mark 4:29 / Young
29. and whenever the fruit may yield itself, immediately he doth send forth the sickle, because the harvest hath come.'

German Bible Translations

Markus 4:29 / Luther
29. Wenn sie aber die Frucht gebracht hat, so schickt er bald die Sichel hin; denn die Ernte ist da.
Markus 4:29 / Schlachter
29. Wenn aber die Frucht sich darbietet, schickt er alsbald die Sichel hin; denn die Ernte ist da.

French Bible Translations

Évangile de Marc 4:29 / Segond21
29. et, dès que le fruit est mûr, on y met la faucille, car c'est le moment de la moisson.»
Évangile de Marc 4:29 / NEG1979
29. et, dès que le fruit est mûr, on y met la faucille, car la moisson est là.
Marc 4:29 / Segond
29. et, dès que le fruit est mûr, on y met la faucille, car la moisson est là.
Marc 4:29 / Darby_Fr
29. et quand le fruit est produit, on y met aussitôt la faucille, parce que la moisson est arrivée.
Marc 4:29 / Martin
29. Et quand le blé est mûr, on y met incessamment la faucille, parce que la moisson est prête.
Marc 4:29 / Ostervald
29. Et quand le fruit est dans sa maturité, on y met aussitôt la faucille, parce que la moisson est prête.

Versions with Strong Codes

Mark 4 / KJV_Strong
29. But[G1161] when[G3752] the[G3588] fruit[G2590] is brought forth,[G3860] immediately[G2112] he putteth in[G649] the[G3588] sickle,[G1407] because[G3754] the[G3588] harvest[G2326] is come.[G3936]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3752 hotan/hot'-an from G3753 and 302; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as:--as long (soon) as, that, + till, when(soever), while. see G3753 see G302

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2590 karpos/kar-pos' probably from the base of G726; fruit (as plucked), literally or figuratively:--fruit. see G726

G3860 paradidomi/par-ad-id'-o-mee from G3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. see G3844 see G1325

G2112 eutheos/yoo-theh'-oce adverb from G2117; directly, i.e. at once or soon:--anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway. see G2117

G649 apostello/ap-os-tel'-lo from G575 and 4724; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:-put in, send (away, forth, out), set (at liberty). see G575 see G4724

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1407 drepanon/drep'-an-on from drepo (to pluck); a gathering hook (especially for harvesting):--sickle.

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2326 therismos/ther-is-mos' from G2325; reaping, i.e. the crop:--harvest. see G2325

G3936 paristemi/par-is'-tay- 3936] (paristemi/par-is'-tay-mee, or prolonged) from G3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specially), recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid:--assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield. see G3844 see G2476

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Mark 4

see also: Bible Key Verses