Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Leviticus 25:21 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Leviticus 25:21 / KJV
21. Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
Leviticus 25:21 / ASV
21. then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.
Leviticus 25:21 / BasicEnglish
21. Then I will send my blessing on you in the sixth year, and the land will give fruit enough for three years.
Leviticus 25:21 / Darby
21. then I will command my blessing upon you in the sixth year, that it may bring forth produce for three years;
Leviticus 25:21 / Webster
21. Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
Leviticus 25:21 / Young
21. then I have commanded My blessing on you in the sixth year, and it hath made the increase for three years;

German Bible Translations

Levitikus 25:21 / Luther
21. da will ich meinem Segen über euch im sechsten Jahr gebieten, das er soll dreier Jahr Getreide machen,
Levitikus 25:21 / Schlachter
21. so will ich im sechsten Jahr meinem Segen gebieten, daß es euch Früchte für drei Jahre liefern soll;

French Bible Translations

Lévitique 25:21 / Segond21
21. Je vous accorderai ma bénédiction la sixième année et elle donnera des produits pour 3 ans.
Lévitique 25:21 / NEG1979
21. je vous accorderai ma bénédiction la sixième année, et elle donnera des produits pour trois ans.
Lévitique 25:21 / Segond
21. je vous accorderai ma bénédiction la sixième année, et elle donnera des produits pour trois ans.
Lévitique 25:21 / Darby_Fr
21. je commanderai que ma bénédiction soit sur vous en la sixième année, et elle donnera le produit de trois ans.
Lévitique 25:21 / Martin
21. Je commanderai à ma bénédiction [de se répandre] sur vous en la sixième année, et [la terre] rapportera pour trois ans.
Lévitique 25:21 / Ostervald
21. Je vous enverrai ma bénédiction la sixième année, et elle donnera une récolte pour les trois ans.

Versions with Strong Codes

Leviticus 25 / KJV_Strong
21. Then I will command[H6680] [H853] my blessing[H1293] upon you in the sixth[H8345] year,[H8141] and it shall bring forth[H6213] [H853] fruit[H8393] for three[H7969] years.[H8141]

Strong Code definitions

H6680 tsavah tsaw-vaw' a primitive root; (intensively) to constitute,enjoin:--appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, givein, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H1293 Brakah ber-aw-kaw' from H1288; benediction; by implication prosperity:--blessing, liberal, pool, present.see H1288

H8345 shishshiy shish-shee' from H8337; sixth, ord. or (feminine) fractional:--sixth (part).see H8337

H8141 shaneh shaw-neh' (in plura or (feminine) shanah {shaw-naw'}; from H8138; a year (as a revolution of time):--+ whole age, X long, + old,year(X -ly). see H8138

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H8393 tbuw'ah teb-oo-aw' from H935; income, i.e. produce (literally or figuratively):--fruit, gain, increase, revenue. see H935

H7969 shalowsh shaw-loshe' or shalosh {shaw-loshe'}; masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice:--+ fork,+ often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, + thrice. Compare 7991.see H7991

H8141 shaneh shaw-neh' (in plura or (feminine) shanah {shaw-naw'}; from H8138; a year (as a revolution of time):--+ whole age, X long, + old,year(X -ly). see H8138

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Leviticus 25

see also: Bible Key Verses