Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Jeremiah 48:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Jeremiah 48:6 / KJV
6. Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.
Jeremiah 48:6 / ASV
6. Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.
Jeremiah 48:6 / BasicEnglish
6. Go in flight, get away with your lives, and let your faces be turned to Aroer in the Arabah.
Jeremiah 48:6 / Darby
6. Flee, save your lives, and be like a shrub in the wilderness.
Jeremiah 48:6 / Webster
6. Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.
Jeremiah 48:6 / Young
6. Flee ye, deliver yourselves, Ye are as a naked thing in a wilderness.

German Bible Translations

Jeremia 48:6 / Luther
6. "Hebt euch weg und errettet euer Leben!" Aber du wirst sein wie die Heide in der Wüste.
Jeremia 48:6 / Schlachter
6. Fliehet, rettet eure Seelen und werdet wie ein Strauch in der Wüste!

French Bible Translations

Jérémie 48:6 / Segond21
6. Fuyez, sauvez votre vie, devenez pareils au genévrier dans le désert!
Jérémie 48:6 / NEG1979
6. Fuyez, sauvez votre vie, Et soyez comme un misérable dans le désert!
Jérémie 48:6 / Segond
6. Fuyez, sauvez votre vie, Et soyez comme un misérable dans le désert!
Jérémie 48:6 / Darby_Fr
6. Fuyez, sauvez vos vies; et vous serez comme la bruyère dans le désert!
Jérémie 48:6 / Martin
6. Fuyez, [dira-t-on], sauvez vos vies; et vous serez comme de la bruyère dans un désert.
Jérémie 48:6 / Ostervald
6. Fuyez, sauvez vos vies, et qu'elles soient comme celles des misérables dans le désert!

Versions with Strong Codes

Jeremiah 48 / KJV_Strong
6. Flee,[H5127] save[H4422] your lives,[H5315] and be[H1961] like the heath[H6176] in the wilderness.[H4057]

Strong Code definitions

H5127 nuwc noos a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver):--X abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, X hide, lift up a standard.

H4422 malat maw-lat' a primitive root; properly, to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks:--deliver (self), escape, lay, leap out, let alone,let go, preserve, save, X speedily, X surely.

H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H6176 `arow`er ar-o-ayr' or sarear {ar-awr'}; from H6209 reduplicated; a juniper (from its nudity of situation):--health.see H6209

H4057 midbar mid-bawr' from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):--desert, south, speech, wilderness.see H1696

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Jeremiah 48

see also: Bible Key Verses