Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 25:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 25:5 / KJV
5. Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight.
Job 25:5 / ASV
5. Behold, even the moon hath no brightness, And the stars are not pure in his sight:
Job 25:5 / BasicEnglish
5. See, even the moon is not bright, and the stars are not clean in his eyes:
Job 25:5 / Darby
5. Lo, even the moon is not bright; and the stars are not pure in his sight:
Job 25:5 / Webster
5. Behold even to the moon, and it shineth not; and the stars are not pure in his sight.
Job 25:5 / Young
5. Lo -- unto the moon, and it shineth not, And stars have not been pure in His eyes.

German Bible Translations

Hiob 25:5 / Luther
5. Siehe, auch der Mond scheint nicht helle, und die Sterne sind nicht rein vor seinen Augen:
Hiob 25:5 / Schlachter
5. Siehe, sogar der Mond leuchtet nicht helle, und die Sterne sind nicht rein vor ihm,

French Bible Translations

Job 25:5 / Segond21
5. Même la lune n'est pas brillante et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux.
Job 25:5 / NEG1979
5. Voici, la lune même n’est pas brillante, Et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux;
Job 25:5 / Segond
5. Voici, la lune même n'est pas brillante, Et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux;
Job 25:5 / Darby_Fr
5. Voici, la lune même ne brille pas, et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux:
Job 25:5 / Martin
5. Voilà, [qu'on aille] jusqu'à la lune, et elle ne luira point; les étoiles ne seront point pures devant ses yeux.
Job 25:5 / Ostervald
5. Voici, la lune même est sans éclat, et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux.

Versions with Strong Codes

Job 25 / KJV_Strong
5. Behold[H2005] even[H5704] to the moon,[H3394] and it shineth[H166] not;[H3808] yea, the stars[H3556] are not pure[H2141] [H3808] in his sight.[H5869]

Strong Code definitions

H2005 hen hane a primitive particle; lo!; also (as expressing surprise) if:--behold, if, lo, though.

H5704 `ad ad properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):--against, and, as,at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as),(hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.see H5703

H3394 yareach yaw-ray'-akh from the same as H3391; the moon:--moon. Yrechow. See 3405.see H3391 see H3405

H166 'ahal aw-hal' a primitive root; to be clear:--shine.

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H3556 kowkab ko-kawb' probably from the same as H3522 (in the sense of rolling) or 3554 (in the sense of blazing); a star (as round or as shining); figuratively, a prince:--star((-gazer)).see H3522 see H3554

H2141 zakak zaw-kak' a primitive root (compare 2135); to be transparent or clean (phys. or morally):--be (make) clean, be pure(-r).see H2135

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 25

see also: Bible Key Verses