Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ezra 6:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ezra 6:7 / KJV
7. Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in his place.
Ezra 6:7 / ASV
7. let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
Ezra 6:7 / BasicEnglish
7. Let the work of this house of God go on; let the ruler of the Jews and their responsible men put up this house of God in its place.
Ezra 6:7 / Darby
7. let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
Ezra 6:7 / Webster
7. Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews, and the elders of the Jews, build this house of God in its place.
Ezra 6:7 / Young
7. let alone the work of this house of God, let the governor of the Jews, and the elders of the Jews, build this house of God on its place.

German Bible Translations

Esra 6:7 / Luther
7. Laßt sie arbeiten am Hause Gottes, daß der Juden Landpfleger und ihre Ältesten das Haus Gottes bauen an seine Stätte. {~}
Esra 6:7 / Schlachter
7. Lasset sie arbeiten an diesem Hause Gottes; der Landpfleger von Juda und die Ältesten der Juden sollen das Haus Gottes an seiner Stätte bauen!

French Bible Translations

Esdras 6:7 / Segond21
7. Laissez les travaux de cette maison de Dieu se poursuivre. Que le gouverneur des Juifs et les anciens des Juifs la reconstruisent sur son emplacement.
Esdras 6:7 / NEG1979
7. Laissez continuer les travaux de cette maison de Dieu; que le gouverneur des Juifs et les anciens des Juifs la rebâtissent sur l’emplacement qu’elle occupait.
Esdras 6:7 / Segond
7. Laissez continuer les travaux de cette maison de Dieu; que le gouverneur des Juifs et les anciens des Juifs la rebâtissent sur l'emplacement qu'elle occupait.
Esdras 6:7 / Darby_Fr
7. laissez se faire le travail de cette maison de Dieu. Que le gouverneur des Juifs et les anciens des Juifs bâtissent cette maison de Dieu sur son emplacement.
Esdras 6:7 / Martin
7. Laissez faire l'ouvrage de cette maison de Dieu, [et] que le Gouverneur des Juifs et leurs Anciens rebâtissent cette maison de Dieu en sa place.
Esdras 6:7 / Ostervald
7. Laissez continuer les travaux de cette maison de Dieu, et que le gouverneur des Juifs et leurs anciens rebâtissent cette maison de Dieu sur son emplacement.

Versions with Strong Codes

Ezra 6 / KJV_Strong
7. Let the work[H5673] of this[H1791] house[H1005] of God[H426] alone;[H7662] let the governor[H6347] of the Jews[H3062] and the elders[H7868] of the Jews[H3062] build[H1124] this[H1791] house[H1005] of God[H426] in[H5922] his place.[H870]

Strong Code definitions

H5673 `abiydah ab-ee-daw' (Aramaic) from H5648; labor or business:--affairs, service, work.see H5648

H1791 dek dake (Aramaic) or dak (Aramaic) {dawk}; prolonged from H1668; this:--the same, this.see H1668

H1005 bayith bah-yith (Aramaic) corresponding to H1004:--house. see H1004

H426 'elahh el-aw' (Aramaic) corresponding to H433; God:--God, god. see H433

H7662 shbaq sheb-ak' (Aramaic) corresponding to the root of H7733; to quit, i.e. allow to remain:--leave, let alone.see H7733

H6347 pechah peh-khaw' (Aramaic) corresponding to H6346:--captain, governor. see H6346

H3062 Yhuwda'iy yeh-hoo-daw-ee' (Aramaic) patrial from H3061; a Jehudaite (or Judaite), i.e. Jew:--Jew.

H7868 siyb seeb (Aramaic) corresponding to H7867:--elder. see H7867

H3062 Yhuwda'iy yeh-hoo-daw-ee' (Aramaic) patrial from H3061; a Jehudaite (or Judaite), i.e. Jew:--Jew.

H1124 bna' ben-aw' (Aramaic) or bnah (Aramaic) {ben-aw'}; corresponding to H1129; to build:--build, make.see H1129

H1791 dek dake (Aramaic) or dak (Aramaic) {dawk}; prolonged from H1668; this:--the same, this.see H1668

H1005 bayith bah-yith (Aramaic) corresponding to H1004:--house. see H1004

H426 'elahh el-aw' (Aramaic) corresponding to H433; God:--God, god. see H433

H5922 `al al (Aramaic) corresponding to H5921:--about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, X more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.see H5921

H870 'athar ath-ar' (Aramaic) from a root corresponding to that of H871; a place; (adverb) after:--after, place.see H871

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ezra 6

see also: Bible Key Verses