Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ezra 6:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ezra 6:13 / KJV
13. Then Tatnai, governor on this side the river, Shethar-boznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily.
Ezra 6:13 / ASV
13. Then Tattenai, the governor beyond the River, Shethar-bozenai, and their companions, because that Darius the king had sent, did accordingly with all diligence.
Ezra 6:13 / BasicEnglish
13. Then Tattenai, the ruler across the river, and Shethar-bozenai and their people, because of the order given by King Darius, did as he had said with all care.
Ezra 6:13 / Darby
13. Then Tatnai, governor on this side the river, Shethar-boznai, and their companions, because of that which king Darius had sent, did so diligently.
Ezra 6:13 / Webster
13. Then Tatnai governor on this side the river, Shethar-boznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily.
Ezra 6:13 / Young
13. Then Tatnai, governor beyond the river, Shethar-Boznai, and their companions, according to that which Darius the king hath sent, so they have done speedily;

German Bible Translations

Esra 6:13 / Luther
13. Das taten mit Fleiß Thathnai, der Landpfleger jenseits des Wassers, und Sethar-Bosnai mit ihrem Rat, zu welchem der König Darius gesandt hatte. {~}
Esra 6:13 / Schlachter
13. Da befolgten Tatnai, der Landpfleger jenseits des Stromes, und Setar-Bosnai und ihre Genossen genau den Befehl , welchen der König Darius gesandt hatte.

French Bible Translations

Esdras 6:13 / Segond21
13. Thathnaï, gouverneur de la région située à l'ouest de l'Euphrate, Shethar-Boznaï et leurs associés se conformèrent fidèlement à l'ordre que leur avait envoyé le roi Darius.
Esdras 6:13 / NEG1979
13. Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Schethar-Boznaï, et leurs collègues, se conformèrent ponctuellement à cet ordre que leur envoya le roi Darius.
Esdras 6:13 / Segond
13. Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Schethar-Boznaï, et leurs collègues, se conformèrent ponctuellement à cet ordre que leur envoya le roi Darius.
Esdras 6:13 / Darby_Fr
13. Alors Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Shethar-Boznaï, et leurs collègues, firent ainsi promptement, selon l'ordre que le roi Darius avait envoyé.
Esdras 6:13 / Martin
13. Alors Tattenaï, Gouverneur de deçà le fleuve, et Sétharboznaï, et ses compagnons le firent incontinent exécuter, parce que le Roi Darius le leur avait ainsi écrit.
Esdras 6:13 / Ostervald
13. Alors Thathénaï, gouverneur de ce côté-ci du fleuve, Shéthar-Boznaï, et leurs collègues, le firent promptement exécuter, parce que le roi Darius le leur avait ainsi écrit.

Versions with Strong Codes

Ezra 6 / KJV_Strong
13. Then[H116] Tatnai,[H8674] governor[H6347] on this side[H5675] the river,[H5103] Shethar-boznai,[H8370] and their companions,[H3675] according to[H6903] that which[H1768] Darius[H1868] the king[H4430] had sent,[H7972] so[H3660] they did[H5648] speedily.[H629]

Strong Code definitions

H116 'edayin ed-ah'-yin (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time):--now, that time, then.

H8674 Tattnay tat-ten-ah'-ee of foreign derivation; Tattenai, a Persian:--Tatnai.

H6347 pechah peh-khaw' (Aramaic) corresponding to H6346:--captain, governor. see H6346

H5675 `abar ab-ar' (Aramaic) corresponding to H5676:--beyond, this side. see H5676

H5103 nhar neh-har' (Aramaic) from a root corresponding to H5102; a river, especially the Euphrates:--river, stream.see H5102

H8370 Shthar Bowznay sheth-ar' bo-zen-ah'-ee of foreign derivation; Shethar-Bozenai, a Persian officer:--Shethar-boznai.

H3675 knath ken-awth' (Aramaic) corresponding to H3674:--companion. see H3674

H6903 qbel keb-ale' (Aramaic) or qobel (Aramaic) {kob-ale'}; (corresponding to H6905; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence:--+ according to, + as, + because, before, + for this cause, + forasmuch as,+ by this means, over against, by reason of, + that, + therefore, + though, + wherefore.see H6905

H1768 diy dee (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:--X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what(-soever), when, which, whom, whose. see H1668

H1868 Daryavesh daw-reh-yaw-vaysh' (Aramaic) corresponding to H1867:--Darius. see H1867

H4430 melek meh'-lek (Aramaic) corresponding to H4428; a king:--king, royal. see H4428

H7972 shlach shel-akh' (Aramaic) corresponding to H7971:--put, send. see H7971

H3660 knema' ken-ay-maw' (Aramaic) corresponding to H3644; so or thus:--so, (in) this manner (sort), thus.see H3644

H5648 `abad ab-bad' (Aramaic) corresponding to H5647; to do, make, prepare, keep, etc.:--X cut, do, execute, go on, make, move, work.see H5647

H629 'ocparna' os-par-naw' (Aramaic) of Persian derivation; diligently:--fast, forthwith, speed(-ily).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ezra 6

see also: Bible Key Verses