Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Chronicles 9:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Chronicles 9:2 / KJV
2. Now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were, the Israelites, the priests, Levites, and the Nethinims.
1 Chronicles 9:2 / ASV
2. Now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were Israel, the priests, the Levites, and the Nethinim.
1 Chronicles 9:2 / BasicEnglish
2. Now the first to take up their heritage in their towns were: Israel, the priests, the Levites, and the Nethinim.
1 Chronicles 9:2 / Darby
2. And the inhabitants that were first in their possessions in their cities were the Israelites, the priests, the Levites, and the Nethinim.
1 Chronicles 9:2 / Webster
2. Now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were, the Israelites, the priests, Levites, and the Nethinims.
1 Chronicles 9:2 / Young
2. And the first inhabitants, who [are] in their possession, in their cities, of Israel, [are] the priests, the Levites, and the Nethinim.

German Bible Translations

1. Chronika 9:2 / Luther
2. Und die zuerst wohnten auf ihren Gütern und Städten, waren Israel, Priester, Leviten und Tempelknechte.
1. Chronika 9:2 / Schlachter
2. Und die früheren Einwohner, die in ihrem Eigentum, in ihren Städten wohnten, waren Israeliten, die Priester, die Leviten und die Tempeldiener.

French Bible Translations

1 Chroniques 9:2 / Segond21
2. Les premiers habitants à retrouver leurs possessions et leurs villes furent des Israélites, les prêtres, les Lévites et les serviteurs du temple.
1 Chroniques 9:2 / NEG1979
2. Les premiers habitants qui demeuraient dans leurs possessions, dans leurs villes, étaient les Israélites, les sacrificateurs, les Lévites, et les Néthiniens.
1 Chroniques 9:2 / Segond
2. Les premiers habitants qui demeuraient dans leurs possessions, dans leurs villes, étaient les Israélites, les sacrificateurs, les Lévites, et les Néthiniens.
1 Chroniques 9:2 / Darby_Fr
2. Et les premiers habitants qui étaient dans leurs possessions, dans leurs villes, étaient Israël, les sacrificateurs, les lévites, et les Nethiniens.
1 Chroniques 9:2 / Martin
2. Mais ce sont ici les premiers qui habitèrent dans leurs possessions, [et] dans leurs villes, tant d'Israël, que des Sacrificateurs, des Lévites, et des Néthiniens.
1 Chroniques 9:2 / Ostervald
2. Les premiers habitants qui demeurèrent dans leurs possessions, dans leurs villes, étaient les Israélites, les sacrificateurs, les Lévites et les Néthiniens.

Versions with Strong Codes

1 Chronicles 9 / KJV_Strong
2. Now the first[H7223] inhabitants[H3427] that[H834] dwelt in their possessions[H272] in their cities[H5892] were, the Israelites,[H3478] the priests,[H3548] Levites,[H3881] and the Nethinims.[H5411]

Strong Code definitions

H7223 ri'shown ree-shone' or riishon {ree-shone'}; from H7221; first, in place, time or rank (as adjective or noun):--ancestor, (that were)before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.see H7221

H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H272 'achuzzah akh-ooz-zaw' feminine passive participle from H270; something seized, i.e. a possession (especially of land):--possession.see H270

H5892 `iyr eer or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4){aw-yar'}; from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):--Ai (from margin), city, court (from margin), town. see H5782

H3478 Yisra'el yis-raw-ale' from H8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:--Israel.see H8280 see H410

H3548 kohen ko-hane' active participle of H3547; literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):--chief ruler, X own, priest, prince, principal officer.see H3547

H3881 Leviyiy lay-vee-ee' or Leviy {lay-vee'}; patronymically from H3878; a Levite or descendant of Levi:--Leviite.see H3878

H5411 Nathiyn naw-theen' or Nathuwn (Ezra 8:17) {naw-thoon'} (the proper form as passive participle), from H5414; one given, i.e. (in the plural only) the Nethinim, or Temple-servants (as given to that duty):--Nethinims.see H5414

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Chronicles 9

see also: Bible Key Verses