Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Kings 7:26 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Kings (3 Kings) 7:26 / KJV
26. And it was an hand breadth thick, and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, with flowers of lilies: it contained two thousand baths.
1 Kings (3 Kings) 7:26 / ASV
26. And it was a handbreadth thick: and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, like the flower of a lily: it held two thousand baths.
1 Kings (3 Kings) 7:26 / BasicEnglish
26. It was as thick as a man's open hand, and was curved like the edge of a cup, like the flower of a lily: it would take two thousand baths.
1 Kings (3 Kings) 7:26 / Darby
26. And its thickness was a hand-breadth, and its brim was like the work of the brim of a cup, with lily-blossoms; it held two thousand baths.
1 Kings (3 Kings) 7:26 / Webster
26. And it was a hand-breadth thick, and its brim was wrought like the brim of a cup, with flowers of lilies: it contained two thousand baths.
1 Kings (3 Kings) 7:26 / Young
26. And its thickness [is] an handbreadth, and its edge as the work of the edge of a cup, flowers of lilies; two thousand baths it containeth.

German Bible Translations

1. Könige 7:26 / Luther
26. Seine Dicke aber ward eine Hand breit, und sein Rand war wie eines Bechers Rand, wie eine aufgegangene Lilie, und gingen darein zweitausend Bath.
1. Könige 7:26 / Schlachter
26. Seine Dicke aber betrug eine Handbreite, und sein Rand war wie der Rand eines Bechers, wie die Blüte einer Lilie, und es faßte zweitausend Bat.

French Bible Translations

1 Rois 7:26 / Segond21
26. Elle était épaisse de 8 centimètres et son bord, pareil à celui d'une coupe, avait la forme d'une fleur de lis. Elle pouvait contenir 44'000 litres.
1 Rois 7:26 / NEG1979
26. Son épaisseur était d’un palme; et son bord, semblable au bord d’une coupe, était façonné en fleur de lis. Elle contenait deux mille baths.
1 Rois 7:26 / Segond
26. Son épaisseur était d'un palme; et son bord, semblable au bord d'une coupe, était façonné en fleur de lis. Elle contenait deux mille baths.
1 Rois 7:26 / Darby_Fr
26. Et son épaisseur était d'une paume, et son bord était comme le travail du bord d'une coupe, en fleurs de lis; elle contenait deux mille baths.
1 Rois 7:26 / Martin
26. Son épaisseur était d'une paume, et son bord [était] comme le bord d'une coupe [à façon] de fleurs de lis; elle contenait deux mille baths.
1 Rois 7:26 / Ostervald
26. Son épaisseur était d'une paume, et son bord était comme le bord d'une coupe, en fleur de lis; elle contenait deux mille baths.

Versions with Strong Codes

1 Kings 7 / KJV_Strong
26. And it was a handbreadth[H2947] thick,[H5672] and the brim[H8193] thereof was wrought[H4639] like the brim[H8193] of a cup,[H3563] with flowers[H6525] of lilies:[H7799] it contained[H3557] two thousand[H505] baths.[H1324]

Strong Code definitions

H2947 tephach tay'-fakh from H2946; a spread of the hand, i.e. a palm- breadth (not "span" of the fingers); architecturally, a corbel (as a supporting palm):--coping, hand-breadth.see H2946

H5672 `abiy ab-ee' or mobiy {ob-ee'}; from H5666; density, i.e. depth or width:--thick(-ness). Compare 5645.see H5666 see H5645

H8193 saphah saw-faw' or (in dual and plural) sepheth {sef-eth'}; probably from5595 or 8192 through the idea of termination (compare 5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):--band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, ((sea-))shore, side, speech, talk, (vain) words. see H5595 see H8192 see H5490

H4639 ma`aseh mah-as-eh' from H6213; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically,a poem) or (generally) property:--act, art, + bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, X well, ((handy-, needle-, net-))work(ing, - manship), wrought.see H6213

H8193 saphah saw-faw' or (in dual and plural) sepheth {sef-eth'}; probably from5595 or 8192 through the idea of termination (compare 5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):--band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, ((sea-))shore, side, speech, talk, (vain) words. see H5595 see H8192 see H5490

H3563 kowc koce from an unused root meaning to hold together; a cup (as a container), often figuratively, a lot (as if a potion); alsosome unclean bird, probably an owl (perhaps from the cup-like cavity of its eye):--cup, (small) owl. Compare 3599.see H3599

H6525 perach peh'-rakh from H6524; a calyx (natural or artificial); generally, bloom:--blossom, bud, flower.see H6524

H7799 shuwshan shoo-shan' or showshan {sho-shawn'}; or shoshan {sho- shawn'}; and (feminine) showshannah {sho-shan-naw'}; from H7797; a lily (from its whiteness), as a flower of arch. ornament; also a (straight) trumpet (from the tubular shape): lily, Shoshannim. see H7797

H3557 kuwl kool a primitive root; properly, to keep in; hence, to measure; figuratively, to maintain (in various senses):--(be able to, can) abide, bear, comprehend, contain, feed, forbearing, guide, hold(-ing in), nourish(-er), be present, make provision, receive, sustain, provide sustenance (victuals).

H505 'eleph eh'-lef prop, the same as H504; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand:--thousand.see H504

H1324 bath bath probably from the same as H1327; a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids:--bath.see H1327

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Kings 7

see also: Bible Key Verses