1 Kings 7:19 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
19. And the chapiters that were upon the top of the pillars were of lily work in the porch, four cubits.
19. And the capitals that were upon the top of the pillars in the porch were of lily-work, four cubits.
19. The crowns on the tops of the pillars were ornamented with a design of flowers, and were four cubits across.
19. And the capitals that were upon the top of the pillars were of lily-work [as] in the porch, four cubits.
19. And the capitals that were upon the top of the pillars were of lily-work in the porch, four cubits.
19. And the chapiters that [are] on the top of the pillars [are] of lily-work in the porch, four cubits;
German Bible Translations
19. Und die Knäufe waren wie die Lilien, vor der Halle, vier Ellen groß. {~} {~}
19. Und die Knäufe oben auf den Säulen waren gemacht wie Lilien, vier Ellen hoch .
French Bible Translations
19. Les chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes placées dans le portique représentaient des lis et faisaient 2 mètres.
19. Les chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes, dans le portique, figuraient des lis et avaient quatre coudées.
19. Les chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes, dans le portique, figuraient des lis et avaient quatre coudées.
19. Et les chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes étaient d'un ouvrage de lis, comme dans le portique, de quatre coudées.
19. Et les chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes, étaient en façon de fleurs de lis, hauts de quatre coudées [pour mettre] au porche.
19. Or les chapiteaux, au sommet des colonnes, dans le portique, étaient façonnés en fleur de lis, et avaient quatre coudées.
Versions with Strong Codes
1 Kings 7 / KJV_Strong19. And the chapiters[H3805] that[H834] were upon[H5921] the top[H7218] of the pillars[H5982] were of lily[H7799] work[H4639] in the porch,[H197] four[H702] cubits.[H520]
Strong Code definitions
H3805 kothereth ko-theh'-reth feminine active participle of H3803; the capital of a column:--chapiter.see H3803
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H7218 ro'sh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.):--band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company,end, X every (man), excellent, first, forefront, ((be-))head, height, (on) high(-est part, (priest)), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.
H5982 `ammuwd am-mood' or ammud {am-mood'}; from H5975; a column (as standing); also a stand, i.e. platform:--X apiece, pillar.see H5975
H7799 shuwshan shoo-shan' or showshan {sho-shawn'}; or shoshan {sho- shawn'}; and (feminine) showshannah {sho-shan-naw'}; from H7797; a lily (from its whiteness), as a flower of arch. ornament; also a (straight) trumpet (from the tubular shape): lily, Shoshannim. see H7797
H4639 ma`aseh mah-as-eh' from H6213; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically,a poem) or (generally) property:--act, art, + bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, X well, ((handy-, needle-, net-))work(ing, - manship), wrought.see H6213
H197 'uwlam oo-lawm' or (shortened) ,ulam {oo-lawm'}; from H481 (in the sense of tying); a vestibule (as bound to the building):--porch.see H481
H702 'arba` ar-bah' masculine oarbaah {ar-baw-aw'}; from H7251; four:--four. see H7251
H520 'ammah am-maw' prolonged from H517; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also adoor-base (as a bond of the entrance):--cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post. see H517 see H3967
Prédications qui analysent les thèmes 1 Rois 7
Thèmes : Construction du temple; Mobilier du templeRelated Sermons discussing 1 Kings 7
Themes : Construction du temple; Mobilier du templesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images