Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Hebrews 3:8 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Hebrews 3:8 / KJV
8. Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
Hebrews 3:8 / ASV
8. Harden not your hearts, as in the provocation, Like as in the day of the trial in the wilderness,
Hebrews 3:8 / BasicEnglish
8. Be not hard of heart, as when you made me angry, on the day of testing in the waste land,
Hebrews 3:8 / Darby
8. harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness;
Hebrews 3:8 / Webster
8. Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
Hebrews 3:8 / Young
8. ye may not harden your hearts, as in the provocation, in the day of the temptation in the wilderness,

German Bible Translations

Hebräer 3:8 / Luther
8. so verstocket eure Herzen nicht, wie geschah in der Verbitterung am Tage der Versuchung in der Wüste,
Hebräer 3:8 / Schlachter
8. wie in der Verbitterung am Tage der Versuchung in der Wüste, da mich eure Väter versuchten;

French Bible Translations

Hébreux 3:8 / Segond21
8. n'endurcissez pas votre coeur comme lors de la révolte, comme le jour de la tentation dans le désert:
Hébreux 3:8 / NEG1979
8. N’endurcissez pas vos cœurs, comme lors de la révolte,Au jour de la tentation dans le désert,
Hébreux 3:8 / Segond
8. N'endurcissez pas vos coeurs, comme lors de la révolte, Le jour de la tentation dans le désert,
Hébreux 3:8 / Darby_Fr
8. pas vos coeurs comme dans l'irritation au jour de la tentation dans le désert,
Hébreux 3:8 / Martin
8. N'endurcissez point vos cœurs, comme [il arriva] dans [le lieu de] l'irritation, au jour de la tentation au désert :
Hébreux 3:8 / Ostervald
8. N'endurcissez point vos cœurs, comme il arriva lors de la contestation, au jour de la tentation au désert,

Versions with Strong Codes

Hebrews 3 / KJV_Strong
8. Harden[G4645] not[G3361] your[G5216] hearts,[G2588] as[G5613] in[G1722] the[G3588] provocation,[G3894] in[G2596] the[G3588] day[G2250] of temptation[G3986] in[G1722] the[G3588] wilderness: [G2048]

Strong Code definitions

G4645 skleruno/sklay-roo'-no from G4642; to indurate, i.e. (figuratively) render stubborn:-harden. see G4642

G3361 me/may a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. see G3756 see G3362 see G3363 see G3364 see G3372 see G3373 see G3375 see G3378

G5216 humon/hoo-mone' genitive case of G5210; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves). see G5210

G2588 kardia/kar-dee'-ah prolonged from a primary kar (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).

G5613 hos/hoce probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(soever), while, X with all speed. see G3739

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3894 parapikrasmos/par-ap-ik-ras-mos' from G3893; irritation:--provocation. see G3893

G2596 kata/kat-ah' a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from ... to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ... by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2250 hemera/hay-mer'-ah feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of G1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years. see G5610 see G1476

G3986 peirasmos/pi-ras-mos' from G3985; a putting to proof (by experiment (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity:-temptation, X try. see G3985

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2048 eremos/er'-ay-mos of uncertain affinity; lonesome, i.e. (by implication) waste (usually as a noun, 5561 being implied):--desert, desolate, solitary, wilderness. see G5561

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Les challenges sur la foi en Christ révèlent le vrai croyant du suiveur  

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Hebrews 3

Hebrews #3: Faith in Christ challenges reveal the follower’s true believer

see also: Bible Key Verses