Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Hebrews 3:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Hebrews 3:12 / KJV
12. Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
Hebrews 3:12 / ASV
12. Take heed, brethren, lest haply there shall be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God:
Hebrews 3:12 / BasicEnglish
12. My brothers, take care that there is not by chance in any one of you an evil heart without belief, turning away from the living God:
Hebrews 3:12 / Darby
12. See, brethren, lest there be in any one of you a wicked heart of unbelief, in turning away from [the] living God.
Hebrews 3:12 / Webster
12. Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
Hebrews 3:12 / Young
12. See, brethren, lest there shall be in any of you an evil heart of unbelief in the falling away from the living God,

German Bible Translations

Hebräer 3:12 / Luther
12. Sehet zu, liebe Brüder, daß nicht jemand unter euch ein arges, ungläubiges Herz habe, das da abtrete von dem lebendigen Gott;
Hebräer 3:12 / Schlachter
12. Sehet zu, ihr Brüder, daß nicht jemand von euch ein böses, ungläubiges Herz habe, im Abfall begriffen von dem lebendigen Gott;

French Bible Translations

Hébreux 3:12 / Segond21
12. Faites attention, frères et soeurs: qu'aucun de vous n'ait un coeur mauvais et incrédule qui le détourne du Dieu vivant.
Hébreux 3:12 / NEG1979
12. Prenez garde, frères, que quelqu’un de vous n’ait un cœur mauvais et incrédule, au point de se détourner du Dieu vivant.
Hébreux 3:12 / Segond
12. Prenez garde, frères, que quelqu'un de vous n'ait un coeur mauvais et incrédule, au point de se détourner du Dieu vivant.
Hébreux 3:12 / Darby_Fr
12. Prenez garde, frères, qu'il n'y ait en quelqu'un de vous un méchant coeur d'incrédulité, en ce qu'il abandonne le Dieu vivant;
Hébreux 3:12 / Martin
12. Mes frères, prenez garde qu'il n'y ait en quelqu'un de vous un mauvais cœur d'incrédulité, pour se révolter du Dieu vivant.
Hébreux 3:12 / Ostervald
12. Frères, prenez garde que quelqu'un de vous n'ait un cœur mauvais et incrédule, en se détournant du Dieu vivant.

Versions with Strong Codes

Hebrews 3 / KJV_Strong
12. Take heed,[G991] brethren,[G80] lest[G3379] there be[G2071] in[G1722] any[G5100] of you[G5216] an evil[G4190] heart[G2588] of unbelief,[G570] in departing[G868] from[G575] the living[G2198] God.[G2316]

Strong Code definitions

G991 blepo/blep'-o a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare 3700. see G3700

G80 adephos/ad-el-fos' from G1 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1):--brother. see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1 see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1

G3379 mepote/may'-pot-eh from G3361 and 4218; not ever; also if (or lest) ever (or perhaps):--if peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or not. see G3361 see G4218

G2071 esomai/es'-om-ahee future of G1510; will be:--shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn. see G1510

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G5100 tis/tis an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).

G5216 humon/hoo-mone' genitive case of G5210; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves). see G5210

G4190 poneros/pon-ay-ros' from a derivative of G4192; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from G2556, which refers rather to essential character, as well as from G4550, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners:--bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191. see G4192 see G2556 see G4550 see G4191

G2588 kardia/kar-dee'-ah prolonged from a primary kar (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).

G570 apaistia/ap-is-tee'-ah from G571; faithlessness, i.e. (negatively) disbelief (lack of Christian faith), or (positively) unfaithfulness (disobedience):--unbelief. see G571

G868 aphistemi/af-is'-tay-mee from G575 and 2476; to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc.:--depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self. see G575 see G2476

G575 apo/apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.

G2198 zao/dzah'-o a primary verb; to live (literally or figuratively):--life(-time), (a-)live(-ly), quick.

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Les challenges sur la foi en Christ révèlent le vrai croyant du suiveur  

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Hebrews 3

Hebrews #3: Faith in Christ challenges reveal the follower’s true believer

see also: Bible Key Verses