Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Hebrews 3:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Hebrews 3:11 / KJV
11. So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.)
Hebrews 3:11 / ASV
11. As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.
Hebrews 3:11 / BasicEnglish
11. And being angry I made an oath, saying, They may not come into my rest.
Hebrews 3:11 / Darby
11. so I swore in my wrath, If they shall enter into my rest.
Hebrews 3:11 / Webster
11. So I swore in my wrath, They shall not enter into my rest.)
Hebrews 3:11 / Young
11. so I sware in My anger, If they shall enter into My rest -- !')

German Bible Translations

Hebräer 3:11 / Luther
11. daß ich auch schwur in meinem Zorn, sie sollten zu meiner Ruhe nicht kommen."
Hebräer 3:11 / Schlachter
11. Sie aber erkannten meine Wege nicht, so daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht eingehen in meine Ruhe!»

French Bible Translations

Hébreux 3:11 / Segond21
11. Aussi, j'ai juré dans ma colère: 'Ils n'entreront pas dans mon repos!'
Hébreux 3:11 / NEG1979
11. Je jurai donc dans ma colère:Ils n’entreront pas dans mon repos!
Hébreux 3:11 / Segond
11. Je jurai donc dans ma colère: Ils n'entreront pas dans mon repos!
Hébreux 3:11 / Darby_Fr
11. Ainsi je jurai dans ma colère: S'ils entrent dans mon repos!"
Hébreux 3:11 / Martin
11. Aussi j'ai juré en ma colère : si [jamais] ils entrent en mon repos.
Hébreux 3:11 / Ostervald
11. Aussi j'ai juré dans ma colère, qu'ils n'entreront point dans mon repos!

Versions with Strong Codes

Hebrews 3 / KJV_Strong
11. So[G5613] I swore[G3660] in[G1722] my[G3450] wrath,[G3709] They[G1487] shall not enter[G1525] into[G1519] my[G3450] rest.)[G2663]

Strong Code definitions

G5613 hos/hoce probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(soever), while, X with all speed. see G3739

G3660 omnuo/om-noo'-o, a prolong 3660] (omnuo/om-noo'-o, a prolonged form of a primary) another prolonged form omoo om-o'o is used in certain tenses; to swear, i.e. take (or declare on) oath:--swear.

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G3450 mou/moo the simpler form of G1700; of me:--I, me, mine (own), my. see G1700

G3709 orge/or-gay' from G3713; properly, desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implication punishment:--anger, indignation, vengeance, wrath. see G3713

G1487 ei/i a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437. see G1489 see G1490 see G1499 see G1508 see G1509 see G1512 see G1513 see G1536 see G1537 see G1437

G1525 eiserchomai/ice-er'-khom-ahee from G1519 and 2064; to enter (literally or figuratively):-X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). see G1519 see G2064

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G3450 mou/moo the simpler form of G1700; of me:--I, me, mine (own), my. see G1700

G2663 katapausis/kat-ap'-ow-sis from G2664; reposing down, i.e. (by Hebraism) abode:--rest. see G2664

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Les challenges sur la foi en Christ révèlent le vrai croyant du suiveur  

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Hebrews 3

Hebrews #3: Faith in Christ challenges reveal the follower’s true believer

see also: Bible Key Verses