Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Hebrews 3:16 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Hebrews 3:16 / KJV
16. For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses.
Hebrews 3:16 / ASV
16. For who, when they heard, did provoke? nay, did not all they that came out of Egypt by Moses?
Hebrews 3:16 / BasicEnglish
16. Who made him angry when his voice came to them? was it not all those who came out of Egypt with Moses?
Hebrews 3:16 / Darby
16. (for who was it, who, having heard, provoked? but [was it] not all who came out of Egypt by Moses?
Hebrews 3:16 / Webster
16. For some, when they had heard, did provoke: yet, not all that came out of Egypt by Moses.
Hebrews 3:16 / Young
16. for certain having heard did provoke, but not all who did come out of Egypt through Moses;

German Bible Translations

Hebräer 3:16 / Luther
16. welche denn hörten sie und richteten eine Verbitterung an? Waren's nicht alle, die von Ägypten ausgingen durch Mose?
Hebräer 3:16 / Schlachter
16. Welche wurden denn verbittert, als sie es hörten? Waren es denn nicht alle, die unter Mose aus Ägypten ausgezogen waren?

French Bible Translations

Hébreux 3:16 / Segond21
16. Qui s'est en effet révolté après avoir entendu? N'est-ce pas tous ceux qui étaient sortis d'Egypte sous la conduite de Moïse?
Hébreux 3:16 / NEG1979
16. Qui furent, en effet, ceux qui se révoltèrent après avoir entendu sa voix, sinon tous ceux qui étaient sortis d’Egypte sous la conduite de Moïse?
Hébreux 3:16 / Segond
16. Qui furent, en effet, ceux qui se révoltèrent après l'avoir entendue, sinon tous ceux qui étaient sortis d'Egypte sous la conduite de Moïse?
Hébreux 3:16 / Darby_Fr
16. (Car qui sont ceux qui, l'ayant entendu, l'irritèrent? Mais est-ce que ce ne furent pas tous ceux qui sont sortis d'Égypte par Moïse?
Hébreux 3:16 / Martin
16. Car quelques-uns l'ayant entendue, le provoquèrent à la colère; mais ce ne furent pas tous ceux qui étaient sortis d'Egypte par Moïse.
Hébreux 3:16 / Ostervald
16. Qui furent, en effet, ceux qui contestèrent après l'avoir entendu; sinon tous ceux qui sortirent d'Égypte sous la conduite de Moïse?

Versions with Strong Codes

Hebrews 3 / KJV_Strong
16. For[G1063] some,[G5100] when they had heard,[G191] did provoke:[G3893] howbeit[G235] not[G3756] all[G3956] that came[G1831] out of[G1537] Egypt[G125] by[G1223] Moses.[G3475]

Strong Code definitions

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G5100 tis/tis an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).

G191 akouo/ak-oo'-o a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.

G3893 parapikraino/par-ap-ik-rah'-ee-no from G3844 and 4087; to embitter alongside, i.e. (figuratively) to exasperate:--provoke. see G3844 see G4087

G235 alla/al-lah' neuter plural of G243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. see G243

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G1831 exerchomai/ex-er'-khom-ahee from G1537 and 2064; to issue (literally or figuratively):-come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. see G1537 see G2064

G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.

G125 Aiguptos/ah'-ee-goop-tos of uncertain derivation:--Ægyptus, the land of the Nile:--Egypt.

G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.

G3475 Moseus/moce-yoos' or Mouses mo-oosace' of Hebrew origin; (4872); Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver:-Moses. see H4872

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Les challenges sur la foi en Christ révèlent le vrai croyant du suiveur  

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Hebrews 3

Hebrews #3: Faith in Christ challenges reveal the follower’s true believer

see also: Bible Key Verses