Deuteronomy 4:18 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
18. The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth:
18. the likeness of anything that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth;
18. Or of anything which goes flat on the earth, or any fish in the water under the earth.
18. the pattern of anything that creepeth on the ground, the pattern of any fish that is in the waters under the earth;
18. The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth:
18. a form of any creeping thing on the ground -- a form of any fish which [is] in the waters under the earth;
German Bible Translations
18. oder das Bild eines Reptils, das auf dem Erdboden kriecht, oder der Fische, die im Wasser unter der Erde sind;
French Bible Translations
18. d'une bête qui rampe sur le sol ou d'un poisson qui vit dans l'eau sous la terre.
18. la figure d’une bête qui rampe sur le sol, la figure d’un poisson qui vive dans les eaux au-dessous de la terre.
18. la figure d'une bête qui rampe sur le sol, la figure d'un poisson qui vive dans les eaux au-dessous de la terre.
18. la figure de quelque reptile du sol, la figure de quelque poisson qui soit dans les eaux, au-dessous de la terre;
18. Ou l'effigie d'aucun reptile qui rampe sur la terre; ou l'effigie d'aucun poisson qui soit dans les eaux au dessous de la terre.
18. La figure d'un animal qui rampe sur le sol, la figure d'un poisson qui soit dans les eaux au-dessous de la terre;
Versions with Strong Codes
Deuteronomy 4 / KJV_Strong18. The likeness[H8403] of any thing[H3605] that creepeth[H7430] on the ground,[H127] the likeness[H8403] of any[H3605] fish[H1710] that[H834] is in the waters[H4325] beneath[H4480] [H8478] the earth: [H776]
Strong Code definitions
H8403 tabniyth tab-neeth' from H1129; structure; by implication, a model, resemblance:--figure, form, likeness, pattern, similitude. see H1129
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H7430 ramas raw-mas' a primitive root; properly, to glide swiftly, i.e. to crawlor move with short steps; by analogy to swarm:--creep, move.
H127 'adamah ad-aw-maw' from H119; soil (from its general redness):--country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.see H119
H8403 tabniyth tab-neeth' from H1129; structure; by implication, a model, resemblance:--figure, form, likeness, pattern, similitude. see H1129
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H1710 dagah daw-gaw' feminine of H1709, and meaning the same:--fish. see H1709
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H8478 tachath takh'-ath from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:--as, beneath, X flat,in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas, (where-)fore, with.see H8430
H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
Prédications qui analysent les thèmes Deutéronome 4
Thèmes : Exhortation à l'obéissance; Rappel des commandements; Danger des idoles; Dieu et son peupleRelated Sermons discussing Deuteronomy 4
Themes : Exhortation à l'obéissance; Rappel des commandements; Danger des idoles; Dieu et son peuplesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images