Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Corinthians 9:27 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Corinthians 9:27 / KJV
27. But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway.
1 Corinthians 9:27 / ASV
27. but I buffet my body, and bring it into bondage: lest by any means, after that I have preached to others, I myself should be rejected.
1 Corinthians 9:27 / BasicEnglish
27. But I give blows to my body, and keep it under control, for fear that, after having given the good news to others, I myself might not have God's approval.
1 Corinthians 9:27 / Darby
27. But I buffet my body, and lead it captive, lest [after] having preached to others I should be myself rejected.
1 Corinthians 9:27 / Webster
27. But I keep under my body, and bring it into subjection: lest by any means when I have preached to others, I myself should be a cast-away.
1 Corinthians 9:27 / Young
27. but I chastise my body, and bring [it] into servitude, lest by any means, having preached to others -- I myself may become disapproved.

German Bible Translations

1. Korinther 9:27 / Luther
27. sondern ich betäube meinen Leib und zähme ihn, daß ich nicht den andern predige, und selbst verwerflich werde.
1. Korinther 9:27 / Schlachter
27. sondern ich zerschlage meinen Leib und behandle ihn als Sklaven, damit ich nicht andern predige und selbst verwerflich werde.

French Bible Translations

1 Corinthiens 9:27 / Segond21
27. Au contraire, je traite durement mon corps et je le discipline, de peur d'être moi-même disqualifié après avoir prêché aux autres.
1 Corinthiens 9:27 / NEG1979
27. Mais je traite durement mon corps et je le tiens assujetti, de peur d’être moi-même désapprouvé après avoir prêché aux autres.
1 Corinthiens 9:27 / Segond
27. Mais je traite durement mon corps et je le tiens assujetti, de peur d'être moi-même rejeté, après avoir prêché aux autres.
1 Corinthiens 9:27 / Darby_Fr
27. mais je mortifie mon corps et je l'asservis, de peur qu'après avoir prêché à d'autres, je ne sois moi-même réprouvé.
1 Corinthiens 9:27 / Martin
27. Mais je mortifie mon corps, et je me le soumets; de peur qu'après avoir prêché aux autres, je ne sois trouvé moi-même en quelque sorte non recevable.
1 Corinthiens 9:27 / Ostervald
27. Mais je traite durement mon corps, et je le tiens assujetti, de peur qu'après avoir prêché aux autres, je ne sois moi-même réprouvé.

Versions with Strong Codes

1 Corinthians 9 / KJV_Strong
27. But[G235] I keep under[G5299] my[G3450] body,[G4983] and[G2532] bring it into subjection:[G1396] lest that by any means,[G3381] when I have preached[G2784] to others,[G243] I myself[G848] should be[G1096] a castaway.[G96]

Strong Code definitions

G235 alla/al-lah' neuter plural of G243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. see G243

G5299 hupopiazo/hoop-o-pee-ad'-zo from a compound of G5259 and a derivative of G3700; to hit under the eye (buffet or disable an antagonist as a pugilist), i.e. (figuratively) to tease or annoy (into compliance), subdue (one's passions):--keep under, weary. see G5259 see G3700

G3450 mou/moo the simpler form of G1700; of me:--I, me, mine (own), my. see G1700

G4983 soma/so'-mah from G4982; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave. see G4982

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1396 doulagogeo/doo-lag-ogue-eh'-o from a presumed compound of G1401 and 71; to be a slavedriver, i.e. to enslave (figuratively, subdue):--bring into subjection. see G1401 see G71

G3381 mepos/may'-pos from G3361 and 4458; lest somehow:--lest (by any means, by some means, haply, perhaps). see G3361 see G4458

G2784 kerusso/kay-roos'-so of uncertain affinity; to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel):--preacher(-er), proclaim, publish.

G243 allos/al'-los a primary word; "else," i.e. different (in many applications):--more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).

G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438

G1096 ginomai/ghin'-om-ahee a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.

G96 adokimos/ad-ok'-ee-mos from G1 (as a negative particle) and 1384; unapproved, i.e. rejected; by implication, worthless (literally or morally):--castaway, rejected, reprobate. see G1 see G1384

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 9

see also: Bible Key Verses