Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Corinthians 9:26 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Corinthians 9:26 / KJV
26. I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air:
1 Corinthians 9:26 / ASV
26. I therefore so run, as not uncertainly; so fight I, as not beating the air:
1 Corinthians 9:26 / BasicEnglish
26. So then I am running, not uncertainly; so I am fighting, not as one who gives blows in the air:
1 Corinthians 9:26 / Darby
26. *I* therefore thus run, as not uncertainly; so I combat, as not beating the air.
1 Corinthians 9:26 / Webster
26. I therefore so run, not as uncertainly; so I fight, not as one that beateth the air:
1 Corinthians 9:26 / Young
26. I, therefore, thus run, not as uncertainly, thus I fight, as not beating air;

German Bible Translations

1. Korinther 9:26 / Luther
26. Ich laufe aber also, nicht als aufs Ungewisse; ich fechte also, nicht als der in die Luft streicht;
1. Korinther 9:26 / Schlachter
26. So laufe ich nun nicht wie aufs Ungewisse; ich führe meinen Faustkampf nicht mit bloßen Luftstreichen,

French Bible Translations

1 Corinthiens 9:26 / Segond21
26. Moi donc, je cours, mais pas comme à l'aventure; je boxe, mais non pour battre l'air.
1 Corinthiens 9:26 / NEG1979
26. Moi donc, je cours, non pas comme à l’aventure; je frappe, non pas comme battant l’air.
1 Corinthiens 9:26 / Segond
26. Moi donc, je cours, non pas comme à l'aventure; je frappe, non pas comme battant l'air.
1 Corinthiens 9:26 / Darby_Fr
26. Moi donc je cours ainsi, non comme ne sachant pas vers quel but; je combats ainsi, non comme battant l'air;
1 Corinthiens 9:26 / Martin
26. Je cours donc, [mais] non pas sans savoir comment; je combats, [mais] non pas comme battant l'air.
1 Corinthiens 9:26 / Ostervald
26. Je cours donc, non à l'aventure; je frappe, mais non pas en l'air;

Versions with Strong Codes

1 Corinthians 9 / KJV_Strong
26. I[G1473] therefore[G5106] so[G3779] run,[G5143] not[G3756] as[G5613] uncertainly;[G84] so[G3779] fight[G4438] I, not[G3756] as[G5613] one that beateth[G1194] the air: [G109]

Strong Code definitions

G1473 ego/eg-o' a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc. see G1691 see G1698 see G1700 see G2248 see G2249 see G2254 see G2257

G5106 toinun/toy'-noon from G5104 and 3568; truly now, i.e. accordingly:--then, therefore. see G5104 see G3568

G3779 houto/hoo'-to, or (before a vowel adverb from G3778; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. see G3778

G5143 trecho/trekh'-o apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo drem'-o (the base of G1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively):--have course, run. see G2359 see G1408

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G5613 hos/hoce probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(soever), while, X with all speed. see G3739

G84 adelos/ad-ay'-loce adverb from G82; uncertainly:--uncertainly. see G82

G3779 houto/hoo'-to, or (before a vowel adverb from G3778; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. see G3778

G4438 pukteo/pook-teh'-o from a derivative of the same as G4435; to box (with the fist), i.e. contend (as a boxer) at the games (figuratively):-fight. see G4435

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G5613 hos/hoce probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(soever), while, X with all speed. see G3739

G1194 dero/der'-o a primary verb; properly, to flay, i.e. (by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash:--beat, smite.

G109 aer/ah-ayr' from aemi (to breathe unconsciously, i.e. respire; by analogy, to blow); "air" (as naturally circumambient):--air. Compare 5594. see G5594

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 9

see also: Bible Key Verses