Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Corinthians 9:23 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Corinthians 9:23 / KJV
23. And this I do for the gospel's sake, that I might be partaker thereof with you.
1 Corinthians 9:23 / ASV
23. And I do all things for the gospel's sake, that I may be a joint partaker thereof.
1 Corinthians 9:23 / BasicEnglish
23. And I do all things for the cause of the good news, so that I may have a part in it.
1 Corinthians 9:23 / Darby
23. And I do all things for the sake of the glad tidings, that I may be fellow-partaker with them.
1 Corinthians 9:23 / Webster
23. And this I do for the gospel's sake, that I may be partaker of it with you.
1 Corinthians 9:23 / Young
23. And this I do because of the good news, that a fellow-partaker of it I may become;

German Bible Translations

1. Korinther 9:23 / Luther
23. Solches aber tue ich um des Evangeliums willen, auf daß ich sein teilhaftig werde.
1. Korinther 9:23 / Schlachter
23. Alles aber tue ich um des Evangeliums willen, um an ihm teilzuhaben.

French Bible Translations

1 Corinthiens 9:23 / Segond21
23. et je fais cela à cause de l'Evangile afin d'avoir part à ses bénédictions.
1 Corinthiens 9:23 / NEG1979
23. Je fais tout à cause de l’Evangile, afin d’y avoir part.
1 Corinthiens 9:23 / Segond
23. Je fais tout à cause de l'Evangile, afin d'y avoir part.
1 Corinthiens 9:23 / Darby_Fr
23. Et je fais toutes choses à cause de l'évangile, afin que je sois coparticipant avec lui.
1 Corinthiens 9:23 / Martin
23. Et je fais cela à cause de l'Evangile, afin que j'en sois fait aussi participant avec les autres.
1 Corinthiens 9:23 / Ostervald
23. Et je fais cela à cause de l'Évangile, afin d'y avoir part.

Versions with Strong Codes

1 Corinthians 9 / KJV_Strong
23. And[G1161] this[G5124] I do[G4160] for the gospel's sake,[G1223] [G3588] [G2098] that[G2443] I might be[G1096] partaker thereof with[G4791] [G846] you.

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G5124 touto/too'-to neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:-here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(fore). see G3778

G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238

G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2098 euaggelion/yoo-ang-ghel'-ee-on from the same as G2097; a good message, i.e. the gospel:-gospel. see G2097

G2443 hina/hin'-ah probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363. see G1438 see G3588 see G3363

G1096 ginomai/ghin'-om-ahee a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.

G4791 sugkoinonos/soong-koy-no-nos' from G4862 and 2844; a co-participant:--companion, partake(-r, -r with). see G4862 see G2844

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 9

see also: Bible Key Verses