1 Corinthians 16:22 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
22. If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha.
22. If any man has not love for the Lord, let him be cursed. Maran atha (our Lord comes).
22. If any one love not the Lord [Jesus Christ] let him be Anathema Maranatha.
22. If any man loveth not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema, Maran-atha.
22. if any one doth not love the Lord Jesus Christ -- let him be anathema! The Lord hath come!
German Bible Translations
22. So jemand den HERRN Jesus Christus nicht liebhat, der sei anathema. Maran atha! (das heißt: der sei verflucht. Unser HERR kommt!)
22. So jemand den Herrn Jesus Christus nicht liebt, der sei verflucht! Maranatha!
French Bible Translations
22. Si quelqu’un n’aime pas le Seigneur, qu’il soit anathème! Maranatha.
22. Si quelqu'un n'aime pas le Seigneur, qu'il soit anathème! Maranatha.
22. -Si quelqu'un n'aime pas le Seigneur Jésus Christ, qu'il soit anathème, Maranatha!
22. S'il y a quelqu'un qui n'aime point le Seigneur Jésus-Christ, qu'il soit anathème, Maranatha.
22. Si quelqu'un n'aime point le Seigneur Jésus-Christ, qu'il soit anathème, Maranatha! (Le Seigneur vient. )
Versions with Strong Codes
1 Corinthians 16 / KJV_Strong22. If any man[G1536] love[G5368] not[G3756] the[G3588] Lord[G2962] Jesus[G2424] Christ,[G5547] let him be[G2277] Anathema[G331] Maranatha.[G3134]
Strong Code definitions
G1536 ei/tis/i/tis from G1487 and 5100; if any:-he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever. see G1487 see G5100
G5368 phileo/fil-eh'-o from G5384; to be a friend to (fond of (an individual or an object)), i.e. have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while 25 is wider, embracing especially the judgment and the deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and propriety: the two thus stand related very much as G2309 and 1014, or as G2372 and 3563 respectively; the former being chiefly of the heart and the latter of the head); specially, to kiss (as a mark of tenderness):--kiss, love. see G5384 see G2372 see G25 see G2309 see G1014 see G3563
G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G2962 kurios/koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091
G5547 Christos/khris-tos' from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:-Christ. see G5548
G2277 eto/ay'-to third person singular imperative of G1510; let him (or it) be:--let ... be. see G1510
G331 anathema/an-ath'-em-ah from G394; a (religious) ban or (concretely) excommunicated (thing or person):--accused, anathema, curse, X great. see G394
G3134 maran/atha/mar'-an/ath'-ah of Chaldee origin (meaning our Lord has come); maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment:--Maran-atha.
Prédications qui analysent les thèmes 1 Corinthiens 16
Thèmes : L'offrande pour les saints; Salutations finalesRelated Sermons discussing 1 Corinthians 16
Themes : L'offrande pour les saints; Salutations finalessee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images