1 Corinthians 16:20 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
20. All the brothers send their love to you. Give one another a holy kiss.
20. All the brethren greet you. Greet ye one another with a holy kiss.
20. salute you do all the brethren; salute ye one another in an holy kiss.
German Bible Translations
20. Es grüßen euch alle Brüder. Grüßet euch untereinander mit dem heiligen Kuß.
20. Es grüßen euch die Brüder alle. Grüßet euch untereinander mit dem heiligen Kuß!
French Bible Translations
20. Tous les frères vous saluent. Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser.
20. Tous les frères vous saluent. Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser.
20. Tous les frères vous saluent. Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser.
20. Tous les frères vous saluent. Saluez-vous l'un l'autre par un saint baiser.
20. Tous les frères vous saluent. Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser.
Versions with Strong Codes
1 Corinthians 16 / KJV_Strong20. All[G3956] the[G3588] brethren[G80] greet[G782] you.[G5209] Greet[G782] ye one another[G240] with[G1722] a holy[G40] kiss.[G5370]
Strong Code definitions
G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G80 adephos/ad-el-fos' from G1 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1):--brother. see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1 see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1
G782 aspazomai/as-pad'-zom-ahee from G1 (as a particle of union) and a presumed form of G4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:--embrace, greet, salute, take leave. see G1 see G4685
G5209 humas/hoo-mas' accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own). see G5210
G782 aspazomai/as-pad'-zom-ahee from G1 (as a particle of union) and a presumed form of G4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:--embrace, greet, salute, take leave. see G1 see G4685
G240 allelon/al-lay'-lone Genitive plural from G243 reduplicated; one another:--each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with 3326 or 4314). see G243 see G3326 see G4314
G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537
G40 hagios/hag'-ee-os from hagos (an awful thing) (compare 53, 2282); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated):--(most) holy (one, thing), saint. see G53 see G2282
G5370 philema/fil'-ay-mah from G5368; a kiss:--kiss. see G5368
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 16
see also: Bible Key Verses