Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Romans 6:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Romans 6:7 / KJV
7. For he that is dead is freed from sin.
Romans 6:7 / ASV
7. for he that hath died is justified from sin.
Romans 6:7 / BasicEnglish
7. Because he who is dead is free from sin.
Romans 6:7 / Darby
7. For he that has died is justified from sin.
Romans 6:7 / Webster
7. For he that is dead is freed from sin.
Romans 6:7 / Young
7. for he who hath died hath been set free from the sin.

German Bible Translations

Römer 6:7 / Luther
7. Denn wer gestorben ist, der ist gerechtfertigt von der Sünde.
Römer 6:7 / Schlachter
7. denn wer gestorben ist, der ist von der Sünde losgesprochen.

French Bible Translations

Romains 6:7 / Segond21
7. En effet, celui qui est mort est libéré du péché.
Romains 6:7 / NEG1979
7. car celui qui est mort est libre du péché.
Romains 6:7 / Segond
7. car celui qui est mort est libre du péché.
Romains 6:7 / Darby_Fr
7. Car celui qui est mort est justifié du péché.
Romains 6:7 / Martin
7. Car celui qui est mort, est quitte du péché.
Romains 6:7 / Ostervald
7. Car celui qui est mort, est affranchi du péché.

Versions with Strong Codes

Romans 6 / KJV_Strong
7. For[G1063] he that is dead[G599] is freed[G1344] from[G575] sin.[G266]

Strong Code definitions

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G599 apothnesko/ap-oth-nace'-ko from G575 and 2348; to die off (literally or figuratively):--be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X with). see G575 see G2348

G1344 dikaioo/dik-ah-yo'-o from G1342; to render (i.e. show or regard as) just or innocent:-free, justify(-ier), be righteous. see G1342

G575 apo/apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.

G266 hamartia/ham-ar-tee'-ah from G264; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful). see G264

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 6

see also: Bible Key Verses