Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Romans 6:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Romans 6:5 / KJV
5. For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:
Romans 6:5 / ASV
5. For if we have become united with [him] in the likeness of his death, we shall be also [in the likeness] of his resurrection;
Romans 6:5 / BasicEnglish
5. For, if we have been made like him in his death, we will, in the same way, be like him in his coming to life again;
Romans 6:5 / Darby
5. For if we are become identified with [him] in the likeness of his death, so also we shall be of [his] resurrection;
Romans 6:5 / Webster
5. For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:
Romans 6:5 / Young
5. For, if we have become planted together to the likeness of his death, [so] also we shall be of the rising again;

German Bible Translations

Römer 6:5 / Luther
5. So wir aber samt ihm gepflanzt werden zu gleichem Tode, so werden wir auch seiner Auferstehung gleich sein,
Römer 6:5 / Schlachter
5. Denn wenn wir mit ihm verwachsen sind zur Ähnlichkeit seines Todes, so werden wir es auch zu der seiner Auferstehung sein,

French Bible Translations

Romains 6:5 / Segond21
5. En effet, si nous avons été unis à lui par une mort semblable à la sienne, nous le serons aussi par une résurrection semblable à la sienne.
Romains 6:5 / NEG1979
5. En effet, si nous sommes devenus une même plante avec lui par la conformité à sa mort, nous le serons aussi par la conformité à sa résurrection,
Romains 6:5 / Segond
5. En effet, si nous sommes devenus une même plante avec lui par la conformité à sa mort, nous le serons aussi par la conformité à sa résurrection,
Romains 6:5 / Darby_Fr
5. Car si nous avons été identifiés avec lui dans la ressemblance de sa mort, nous le serons donc aussi dans la ressemblance de sa résurrection;
Romains 6:5 / Martin
5. Car si nous avons été faits une même plante avec lui par la conformité de sa mort, nous le serons aussi [par la conformité] de sa résurrection.
Romains 6:5 / Ostervald
5. Car si, lui devenant semblables dans sa mort, nous avons été faits une même plante avec lui, nous le serons aussi à sa résurrection;

Versions with Strong Codes

Romans 6 / KJV_Strong
5. For[G1063] if[G1487] we have been[G1096] planted together[G4854] in the[G3588] likeness[G3667] of his[G848] death,[G2288] we shall be[G2071] [G235] also[G2532] in the likeness of his resurrection: [G386]

Strong Code definitions

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G1487 ei/i a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437. see G1489 see G1490 see G1499 see G1508 see G1509 see G1512 see G1513 see G1536 see G1537 see G1437

G1096 ginomai/ghin'-om-ahee a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.

G4854 sumphutos/soom'-foo-tos from G4862 and a derivative of G5453; grown along with (connate), i.e. (figuratively) closely united to:-planted together. see G4862 see G5453

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3667 homoioma/hom-oy'-o-mah from G3666; a form; abstractly, resemblance:--made like to, likeness, shape, similitude. see G3666

G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438

G2288 thanatos/than'-at-os from G2348; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively):--X deadly, (be...) death. see G2348

G2071 esomai/es'-om-ahee future of G1510; will be:--shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn. see G1510

G235 alla/al-lah' neuter plural of G243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. see G243

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G386 anastasis/an-as'-tas-is from G450; a standing up again, i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by implication, (its author)), or (figuratively) a (moral) recovery (of spiritual truth):--raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again. see G450

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 6

see also: Bible Key Verses