Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Romans 6:20 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Romans 6:20 / KJV
20. For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.
Romans 6:20 / ASV
20. For when ye were servants of sin, ye were free in regard of righteousness.
Romans 6:20 / BasicEnglish
20. When you were servants of sin you were free from righteousness.
Romans 6:20 / Darby
20. For when ye were bondmen of sin ye were free from righteousness.
Romans 6:20 / Webster
20. For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.
Romans 6:20 / Young
20. for when ye were servants of the sin, ye were free from the righteousness,

German Bible Translations

Römer 6:20 / Luther
20. Denn da ihr der Sünde Knechte wart, da wart ihr frei von der Gerechtigkeit.
Römer 6:20 / Schlachter
20. Denn als ihr Knechte der Sünde waret, da waret ihr frei gegenüber der Gerechtigkeit.

French Bible Translations

Romains 6:20 / Segond21
20. En effet, lorsque vous étiez esclaves du péché, vous étiez libres par rapport à la justice.
Romains 6:20 / NEG1979
20. Car, lorsque vous étiez esclaves du péché, vous étiez libres à l’égard de la justice.
Romains 6:20 / Segond
20. Car, lorsque vous étiez esclaves du péché, vous étiez libres à l'égard de la justice.
Romains 6:20 / Darby_Fr
20. Car lorsque vous étiez esclaves du péché, vous étiez libres à l'égard de la justice.
Romains 6:20 / Martin
20. Car lorsque vous étiez esclaves du péché, vous étiez libres à l'égard de la justice.
Romains 6:20 / Ostervald
20. Car, lorsque vous étiez esclaves du péché, vous étiez libres à l'égard de la justice.

Versions with Strong Codes

Romans 6 / KJV_Strong
20. For[G1063] when[G3753] ye were[G2258] the servants[G1401] of sin,[G266] ye were[G2258] free[G1658] from righteousness.[G1343]

Strong Code definitions

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G3753 hote/hot'-eh from G3739 and 5037; at which (thing) too, i.e. when:--after (that), as soon as, that, when, while. see G3739 see G5037

G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510

G1401 doulos/doo'-los from G1210; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant. see G1210

G266 hamartia/ham-ar-tee'-ah from G264; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful). see G264

G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510

G1658 eleutheros/el-yoo'-ther-os probably from the alternate of G2064; unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability):--free (man, woman), at liberty. see G2064

G1343 dikaiosune/dik-ah-yos-oo'-nay from G1342; equity (of character or act); specially (Christian) justification:--righteousness. see G1342

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 6

see also: Bible Key Verses