Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 16:20 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 16:20 / KJV
20. And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his gate, full of sores,
Luke 16:20 / ASV
20. and a certain beggar named Lazarus was laid at his gate, full of sores,
Luke 16:20 / BasicEnglish
20. And a certain poor man, named Lazarus, was stretched out at his door, full of wounds,
Luke 16:20 / Darby
20. And [there was] a poor man, by name Lazarus, [who] was laid at his gateway full of sores,
Luke 16:20 / Webster
20. And there was a certain beggar named Lazarus, who was laid at his gate, full of sores,
Luke 16:20 / Young
20. and there was a certain poor man, by name Lazarus, who was laid at his porch, full of sores,

German Bible Translations

Lukas 16:20 / Luther
20. Es war aber ein armer Mann mit Namen Lazarus, der lag vor seiner Tür voller Schwären
Lukas 16:20 / Schlachter
20. Ein Armer aber, namens Lazarus, lag vor dessen Tür, voller Geschwüre,

French Bible Translations

Évangile de Luc 16:20 / Segond21
20. Un pauvre du nom de Lazare était couché devant son portail, couvert d'ulcères.
Évangile de Luc 16:20 / NEG1979
20. Un pauvre, nommé Lazare, était couché à sa porte, couvert d’ulcères,
Luc 16:20 / Segond
20. Un pauvre, nommé Lazare, était couché à sa porte, couvert d'ulcères,
Luc 16:20 / Darby_Fr
20. Et il y avait un pauvre, nommé Lazare, couché à sa porte, tout couvert d'ulcères,
Luc 16:20 / Martin
20. Il y avait [aussi] un pauvre, nommé Lazare, couché à la porte du [riche], et tout couvert d'ulcères;
Luc 16:20 / Ostervald
20. Il y avait aussi un pauvre, nommé Lazare, qui était couché à sa porte, couvert d'ulcères;

Versions with Strong Codes

Luke 16 / KJV_Strong
20. And[G1161] there was[G2258] a certain[G5100] beggar[G4434] named[G3686] Lazarus,[G2976] which[G3739] was laid[G906] at[G4314] his[G846] gate,[G4440] full of sores,[G1669]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510

G5100 tis/tis an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).

G4434 ptochos/pto-khos' from ptosso (to crouch); akin to G4422 and the alternate of G4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas G3993 properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed):--beggar(-ly), poor. see G4422 see G4098 see G3993

G3686 onoma/on'-om-ah from a presumed derivative of the base of G1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) (authority, character):--called, (+ sur-)name(-d). see G1097 see G3685

G2976 Lazaros/lad'-zar-os probably of Hebrew origin (499); Lazarus (i.e. Elazar), the name of two Israelites (one imaginary):--Lazarus. see H499

G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757

G906 ballo/bal'-lo a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense):--arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare 4496. see G4496

G4314 pros/pros a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):-about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. see G4253

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G4440 pulon/poo-lone' from G4439; a gateway, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule:--gate, porch. see G4439

G1669 helkoo/hel-ko'-o from G1668; to cause to ulcerate, i.e. (passively) be ulcerous:--full of sores. see G1668

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 16

see also: Bible Key Verses