Numbers 26:61 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
61. Death overtook Nadab and Abihu when they made an offering of strange fire before the Lord.
61. And Nadab and Abihu died, when they presented strange fire before Jehovah.
61. And Nadab and Abihu died, when they offered strange fire before the LORD.
61. and Nadab dieth -- Abihu also -- in their bringing near strange fire before Jehovah.
German Bible Translations
61. Nadab aber und Abihu starben, da sie fremdes Feuer opferten vor dem HERRN.
61. Nadab aber und Abihu starben, als sie fremdes Feuer vor den HERRN brachten.
French Bible Translations
61. Nadab et Abihu moururent lorsqu'ils apportèrent du feu étranger devant l'Eternel.
61. Nadab et Abihu moururent, lorsqu’ils apportèrent devant l’Eternel du feu étranger.
61. Nadab et Abihu moururent, lorsqu'ils apportèrent devant l'Eternel du feu étranger.
61. Et Nadab et Abihu moururent comme ils présentaient du feu étranger devant l'Éternel.
61. Mais Nadab et Abihu moururent en offrant un feu étranger devant l'Éternel.
Versions with Strong Codes
Numbers 26 / KJV_Strong61. And Nadab[H5070] and Abihu[H30] died,[H4191] when they offered[H7126] strange[H2114] fire[H784] before[H6440] the LORD.[H3068]
Strong Code definitions
H5070 Nadab naw-dawb' from H5068; liberal; Nadab, the name of four Israelites:--Nadab.see H5068
H30 'Abiyhuw' ab-ee-hoo' from H1 and 1931; father (i.e. worshipper) of Him (i.e. God); Abihu, a son of Aaron:--Abihu.see H1 see H1931
H4191 muwth mooth a primitive root: to die (literally or figuratively); causatively, to kill:--X at all, X crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in (no) wise.
H7126 qarab kaw-rab' a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose:--(cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
H2114 zuwr zoor a primitive root; to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery:--(come from) another(man, place), fanner, go away, (e-)strange(-r, thing, woman).
H784 'esh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively):-- burning, fiery, fire, flaming, hot.
H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
Prédications qui analysent les thèmes Nombres 26
Thèmes : Récensement des tribus; Héritage des terresRelated Sermons discussing Numbers 26
Themes : Récensement des tribus; Héritage des terressee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images