Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ezekiel 23:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ezekiel 23:6 / KJV
6. Which were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.
Ezekiel 23:6 / ASV
6. who were clothed with blue, governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.
Ezekiel 23:6 / BasicEnglish
6. Who were clothed in blue, captains and rulers, all of them young men to be desired, horsemen seated on horses.
Ezekiel 23:6 / Darby
6. clothed with blue, governors and rulers, all of them attractive young men, horsemen riding upon horses.
Ezekiel 23:6 / Webster
6. Who were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.
Ezekiel 23:6 / Young
6. Clothed with blue -- governors and prefects, Desirable young men all of them, Horsemen, riding on horses,

German Bible Translations

Hesekiel 23:6 / Luther
6. gegen die Fürsten und Herren, die mit Purpur gekleidet waren, und alle junge, liebliche Gesellen, Reisige, so auf Rossen ritten.
Hesekiel 23:6 / Schlachter
6. gekleidet in blauem Purpur, Fürsten und Herren, lauter hübsche Jünglinge, Reiter, die auf Rossen daherritten.

French Bible Translations

Ézéchiel 23:6 / Segond21
6. Habillés d'étoffes violettes, ils étaient gouverneurs ou magistrats. C'étaient tous de séduisants jeunes hommes, des cavaliers montés sur des chevaux.
Ézéchiel 23:6 / NEG1979
6. Vêtus d’étoffes teintes en bleu, Gouverneurs et chefs, Tous jeunes et charmants, Cavaliers montés sur des chevaux.
Ézéchiel 23:6 / Segond
6. Vêtus d'étoffes teintes en bleu, Gouverneurs et chefs, Tous jeunes et charmants, Cavaliers montés sur des chevaux.
Ézéchiel 23:6 / Darby_Fr
6. vêtus de bleu, gouverneurs et chefs, tous beaux jeunes hommes, cavaliers montés sur des chevaux;
Ézéchiel 23:6 / Martin
6. Vêtus de pourpre, gouverneurs, et magistrats, tous jeunes et aimables, tous cavaliers, montés sur des chevaux.
Ézéchiel 23:6 / Ostervald
6. Vêtus de pourpre, gouverneurs et seigneurs, tous beaux jeunes hommes, des cavaliers montés sur des coursiers.

Versions with Strong Codes

Ezekiel 23 / KJV_Strong
6. Which were clothed[H3847] with blue,[H8504] captains[H6346] and rulers,[H5461] all[H3605] of them desirable[H2531] young men,[H970] horsemen[H6571] riding upon[H7392] horses.[H5483]

Strong Code definitions

H3847 labash law-bash' or labesh {law-bashe'}; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively:--(in)apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.

H8504 tkeleth tek-ay'-leth probably for H7827; the cerulean mussel, i.e. the color see H7827

H6346 pechah peh-khaw' of foreign origin; a prefect (of a city or small district):--captain, deputy, governor.

H5461 cagan saw-gawn' from an unused root meaning to superintend; a prefect of a province:--prince, ruler.

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H2531 chemed kheh'-med om 2530; delight:--desirable, pleasant. see H2530

H970 bachuwr baw-khoor' or bachur {baw-khoor'}; participle passive of H977; properly, selected, i.e. a youth (often collective):--(choice) young (man), chosen, X hole.see H977

H6571 parash paw-rawsh' from H6567; a steed (as stretched out to a vehicle, not single nor for mounting (compare 5483)); also (by implication) a driver (in a chariot), i.e. (collectively)cavalry:--horseman. see H6567see H5483

H7392 rakab raw-kab' a primitive root; to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch:--bring (on (horse-)back), carry, get (oneself) up, on (horse-)back, put, (cause to, make to) ride (in a chariot, on, -r), set.

H5483 cuwc soos or cuc {soos}; from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight):--crane, horse((-back, -hoof)). Compare 6571.see H6571

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ezekiel 23

see also: Bible Key Verses