Ezekiel 23:20 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
20. For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
20. And she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
20. And she was full of desire for her lovers, whose flesh is like the flesh of asses and whose seed is like the seed of horses.
20. and she lusted after their paramours, whose flesh is [as] the flesh of asses, and whose issue is [as] the issue of horses.
20. For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
20. And she doteth on their paramours, Whose flesh [is] the flesh of asses, And the issue of horses -- their issue.
German Bible Translations
20. und entbrannte gegen ihre Buhlen, welcher Brunst war wie der Esel und der Hengste Brunst.
20. Und sie entbrannte gegen ihre Buhlen, die wahres Eselsfleisch hatten und Ruten wie Hengste.
French Bible Translations
20. Elle s'est prise de passion pour des pervers, dont le membre est pareil à celui des ânes et la jouissance pareille à celle des chevaux.
20. Elle s’est enflammée pour des débauchés, Dont la chair était comme celle des ânes, Et l’approche comme celle des chevaux.
20. Elle s'est enflammée pour des impudiques, Dont la chair était comme celle des ânes, Et l'approche comme celle des chevaux.
20. et elle se passionna pour ses concubinaires, dont la chair est comme la chair des ânes, et dont le flux est comme le flux des chevaux.
20. Et s'est rendue amoureuse de leurs fornicateurs, la chair desquels est [comme] la chair des ânes; et dont la force égale celle des chevaux.
20. Elle s'est éprise de ces débauchés dont la chair est comme la chair des ânes, et l'ardeur pareille à celle des chevaux.
Versions with Strong Codes
Ezekiel 23 / KJV_Strong20. For she doted[H5689] upon[H5921] their paramours,[H6370] whose[H834] flesh[H1320] is as the flesh[H1320] of asses,[H2543] and whose issue[H2231] is like the issue[H2231] of horses.[H5483]
Strong Code definitions
H5689 `agab aw-gab' a primitive root; to breathe after, i.e. to love (sensually):--dote, lover.
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H6370 piylegesh pee-leh'-ghesh or pilegesh {pee-leh'-ghesh}; of uncertain derivation; a concubine; also (masculine) a paramour:--concubine, paramour.
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H1320 basar baw-sawr' from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man:--body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.see H1319
H1320 basar baw-sawr' from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man:--body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.see H1319
H2543 chamowr kham-ore' or (shortened) chamor {kham-ore}; from H2560; a male ass (from its dun red):--(he)ass.see H2560
H2231 zirmah zir-maw' feminine of H2230; a gushing of fluid (semen):--issue. see H2230
H2231 zirmah zir-maw' feminine of H2230; a gushing of fluid (semen):--issue. see H2230
H5483 cuwc soos or cuc {soos}; from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight):--crane, horse((-back, -hoof)). Compare 6571.see H6571
Prédications qui analysent les thèmes Ézéchiel 23
Thèmes : Jérusalem la prostituée; les deux sœursRelated Sermons discussing Ezekiel 23
Themes : Jérusalem la prostituée; les deux sœurssee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images