Ezekiel 23:13 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
13. And I saw that she had become unclean; the two of them went the same way.
German Bible Translations
13. Und ich sah, daß sie sich verunreinigte, gleicherweise wie die erste der beiden.
French Bible Translations
13. »J'ai vu qu'elle s'était rendue impure, qu'elles avaient toutes les deux suivi la même voie.
13. Je vis qu’elle s’était souillée, Que l’une et l’autre avaient suivi la même voie.
13. Je vis qu'elle s'était souillée, Que l'une et l'autre avaient suivi la même voie.
13. Et je vis qu'elle s'était rendue impure: elles suivaient toutes deux la même voie.
13. Et j'ai vu qu'elle s'était souillée, et que c'était un même train de toutes les deux.
13. Je vis qu'elle s'était souillée, et que toutes les deux suivaient la même voie.
Versions with Strong Codes
Ezekiel 23 / KJV_Strong13. Then I saw[H7200] that[H3588] she was defiled,[H2930] that they took both[H8147] one[H259] way,[H1870]
Strong Code definitions
H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H2930 tame' taw-may' a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated):--defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, X utterly.
H8147 shnayim shen-ah'-yim dual of H8145; feminine shttayim {shet-tah'-yim}; two; also twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. see H8145
H259 'echad ekh-awd' a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:--a, alike, alone, altogether, and,any(-thing), apiece, a certain, (dai-)ly, each (one), +eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together,see H258
H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869
Prédications qui analysent les thèmes Ézéchiel 23
Thèmes : Jérusalem la prostituée; les deux sœursRelated Sermons discussing Ezekiel 23
Themes : Jérusalem la prostituée; les deux sœurssee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images