Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Isaiah 44:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Isaiah 44:10 / KJV
10. Who hath formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing?
Isaiah 44:10 / ASV
10. Who hath fashioned a god, or molten an image that is profitable for nothing?
Isaiah 44:10 / BasicEnglish
10. Whoever makes a god, makes nothing but a metal image in which there is no profit.
Isaiah 44:10 / Darby
10. Who hath formed a ùgod, or molten a graven image that is profitable for nothing?
Isaiah 44:10 / Webster
10. Who hath formed a god, or cast a graven image that is profitable for nothing?
Isaiah 44:10 / Young
10. Who hath formed a god, And a molten image poured out -- not profitable?

German Bible Translations

Jesaja 44:10 / Luther
10. Wer sind sie, die einen Gott machen und einen Götzen gießen, der nichts nütze ist?
Jesaja 44:10 / Schlachter
10. Wer hat je einen Gott gemacht und ein Götzenbild gegossen, ohne einen Nutzen davon zu erwarten?

French Bible Translations

Ésaïe 44:10 / Segond21
10. Qui est-ce qui façonne un dieu ou coule une sculpture sacrée pour n'en retirer aucune utilité?
Ésaïe 44:10 / NEG1979
10. Qui est-ce qui fabrique un dieu, ou fond une idole, Pour n’en retirer aucune utilité?
Ésaïe 44:10 / Segond
10. Qui est-ce qui fabrique un dieu, ou fond une idole, Pour n'en retirer aucune utilité?
Ésaïe 44:10 / Darby_Fr
10. Qui a formé un +dieu, ou fondu une image, qui n'est d'aucun profit?
Ésaïe 44:10 / Martin
10. [Mais] qui est-ce qui a formé un [Dieu] Fort, et qui a fondu une image taillée, pour n'en avoir aucun profit?
Ésaïe 44:10 / Ostervald
10. Qui forme un dieu, qui fond une image, pour n'en avoir aucun profit?

Versions with Strong Codes

Isaiah 44 / KJV_Strong
10. Who[H4310] hath formed[H3335] a god,[H410] or molten[H5258] a graven image[H6459] that is profitable[H3276] for nothing?[H1115]

Strong Code definitions

H4310 miy me an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:--any (man), X he, X him, + O that! what, which, who(-m, -se, -soever), + would to God.see H4100

H3335 yatsar yaw-tsar' probably identical with 3334 (through the squeezing into shape); ((compare 3331)); to mould into a form; especially as a potter; figuratively, to determine (i.e. form aresolution):--X earthen, fashion, form, frame, make(-r), potter, purpose.see H3334 see H3331

H410 'el ale shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):--God (god), X goodly, X great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in "-el."see H352

H5258 nacak naw-sak' a primitive root; to pour out, especially a libation, or to cast (metal); by analogy, to anoint a king:--cover, melt, offer, (cause to) pour (out), set (up).

H6459 pecel peh'-sel from H6458; an idol:--carved (graven) image. see H6458

H3276 ya`al yaw-al' a primitive root; properly, to ascend; figuratively, to be valuable (objectively: useful, subjectively: benefited):--X at all, set forward, can do good, (be, have) profit, (able).

H1115 biltiy bil-tee' constructive feminine of H1086 (equivalent to H1097); properly, a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.:--because un(satiable), beside, but, + continual, except, from, lest, neither, nomore, none, not, nothing, save, that no, without. see H1086see H1097

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Isaiah 44

see also: Bible Key Verses