Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Isaiah 41:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Isaiah 41:3 / KJV
3. He pursued them, and passed safely; even by the way that he had not gone with his feet.
Isaiah 41:3 / ASV
3. He pursueth them, and passeth on safely, even by a way that he had not gone with his feet.
Isaiah 41:3 / BasicEnglish
3. He goes after them safely, not touching the road with his feet.
Isaiah 41:3 / Darby
3. He pursued them, he passed on in safety, by a way he had never come with his feet.
Isaiah 41:3 / Webster
3. He pursued them, and passed safely; even by the way that he had not gone with his feet.
Isaiah 41:3 / Young
3. He pursueth them, he passeth over in safety A path with his feet he entereth not.

German Bible Translations

Jesaja 41:3 / Luther
3. daß er ihnen nachjagte und zog durch mit Frieden und ward des Wegs noch nie müde?
Jesaja 41:3 / Schlachter
3. Er verfolgt sie, zieht hin in Frieden einen Pfad, den er mit seinen Füßen nie zuvor betrat.

French Bible Translations

Ésaïe 41:3 / Segond21
3. Il s'est lancé à leur poursuite, il circule en paix sur un sentier que ses pieds n'avaient jamais touché.
Ésaïe 41:3 / NEG1979
3. Il s’est mis à leur poursuite, il a parcouru avec bonheur Un chemin que son pied n’avait jamais foulé.
Ésaïe 41:3 / Segond
3. Il s'est mis à leur poursuite, il a parcouru avec bonheur Un chemin que son pied n'avait jamais foulé.
Ésaïe 41:3 / Darby_Fr
3. Il les poursuivit; il passa en sûreté par un chemin où il n'était pas allé de ses pieds.
Ésaïe 41:3 / Martin
3. Il les a poursuivis, et il est passé en paix par le chemin auquel il n'était point entré de ses pieds.
Ésaïe 41:3 / Ostervald
3. Il les poursuit, il s'avance en paix par un chemin où il n'avait jamais mis les pieds.

Versions with Strong Codes

Isaiah 41 / KJV_Strong
3. He pursued[H7291] them, and passed[H5674] safely;[H7965] even by the way[H734] that he had not[H3808] gone[H935] with his feet.[H7272]

Strong Code definitions

H7291 radaph raw-daf' a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by):--chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).

H5674 `abar aw-bar' a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):--alienate, alter, X at all, beyond, bring (over,through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.

H7965 shalowm shaw-lome' or shalom {shaw-lome'}; from H7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace:--X do, familiar, X fare, favour, + friend, X great, (good) health, (X perfect, such as be at)peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (X all is, be) well, X wholly.see H7999

H734 'orach o'-rakh from H732; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan:--manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-)way.see H732

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.

H7272 regel reh'-gel from H7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda:--X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow,((broken-))foot((-ed, -stool)), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.see H7270

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Isaiah 41

see also: Bible Key Verses