Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 1:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 1:9 / KJV
9. Then Satan answered the LORD, and said, Doth Job fear God for nought?
Job 1:9 / ASV
9. Then Satan answered Jehovah, and said, Doth Job fear God for nought?
Job 1:9 / BasicEnglish
9. And the Satan said in answer to the Lord, Is it for nothing that Job is a god-fearing man?
Job 1:9 / Darby
9. And Satan answered Jehovah and said, Doth Job fear God for nought?
Job 1:9 / Webster
9. Then Satan answered the LORD, and said, Doth Job fear God for naught?
Job 1:9 / Young
9. And the Adversary answereth Jehovah and saith, `For nought is Job fearing God?

German Bible Translations

Hiob 1:9 / Luther
9. Der Satan antwortete dem HERRN und sprach: Meinst du, daß Hiob umsonst Gott fürchtet?
Hiob 1:9 / Schlachter
9. Satan antwortete dem HERRN und sprach: Ist Hiob umsonst gottesfürchtig?

French Bible Translations

Job 1:9 / Segond21
9. Satan répondit à l'Eternel: «Est-ce de façon désintéressée que Job craint Dieu?
Job 1:9 / NEG1979
9. Et Satan répondit à l’Eternel: Est-ce d’une manière désintéressée que Job craint Dieu?
Job 1:9 / Segond
9. Et Satan répondit à l'Eternel: Est-ce d'une manière désintéressée que Job craint Dieu?
Job 1:9 / Darby_Fr
9. Et Satan répondit à l'Éternel et dit: Est-ce pour rien que Job craint Dieu?
Job 1:9 / Martin
9. Et Satan répondit à l'Eternel, en disant : Est-ce en vain que Job craint Dieu?
Job 1:9 / Ostervald
9. Et Satan répondit à l'Éternel, et dit: Est-ce pour rien que Job craint Dieu?

Versions with Strong Codes

Job 1 / KJV_Strong
9. Then Satan[H7854] answered[H6030] [H853] the LORD,[H3068] and said,[H559] Doth Job[H347] fear[H3372] God[H430] for naught?[H2600]

Strong Code definitions

H7854 satan saw-tawn' from H7853; an opponent; especially (with the article prefixed) Satan, the arch-enemy of good:--adversary, Satan, withstand.see H7853

H6030 `anah aw-naw' a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed,i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce:--give account, afflict (by mistake for H6031),(cause to, give) answer, bring low (by mistake for H6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness.See also 1042, 1043. see H6031&volume=KJV_strong' target='_self' >H6031see H6031&volume=KJV_strong' target='_self' >H6031 see H1042 see H1043

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H347 'Iyowb ee-yobe' from H340; hated (i.e. persecuted); Ijob, the patriarch famous for his patience:--Job.see H340

H3372 yare' yaw-ray' a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten:--affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), X see, terrible (act, -ness, thing).

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H2600 chinnam khin-nawm' from H2580; gratis, i.e. devoid of cost, reason oradvantage:--without a cause (cost, wages), causeless, to cost nothing, free(-ly), innocent, for nothing (nought, in vain. see H2580

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 1

see also: Bible Key Verses