1 Kings 22:47 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
German Bible Translations
47. (H22-48) Und es war damals kein König in Edom; ein Statthalter regierte.
French Bible Translations
47. Il débarrassa le pays du reste des prostitués, de ceux qui avaient survécu au règne de son père Asa.
47. Il ôta du pays le reste des prostitués, qui s’y trouvaient encore depuis le temps d’Asa, son père.
47. Quant aux restes des prostitués qui étaient demeurés depuis le temps d'Asa son père, il les extermina du pays.
47. Quant au reste de ceux qui se prostituaient, qui étaient demeurés depuis le temps d'Asa, son père, il les fit disparaître du pays.
Versions with Strong Codes
1 Kings 22 / KJV_Strong47. There was then no[H369] king[H4428] in Edom:[H123] a deputy[H5324] was king.[H4428]
Strong Code definitions
H369 'ayin ah'-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle:--else, except, fail, (father-)less, be gone,in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.see H370
H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427
H123 'Edom ed-ome' or (fully) oEdowm {ed-ome'}; from H122; red (see Gen. 25:25); Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him:--Edom, Edomites, Idumea.see H122
H5324 natsab naw-tsab' a prim root; to station, in various applications (literally or figuratively):--appointed, deputy, erect, establish, XHuzzah (by mistake for a proper name), lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, establish, (make to) stand(-ing, still, up, upright), best state.
H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427
Prédications qui analysent les thèmes 1 Rois 22
Thèmes : La fin d'Achab ; La mort de NabotRelated Sermons discussing 1 Kings 22
Themes : La fin d'Achab ; La mort de Nabotsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images