Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Isaiah 12:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Isaiah 12:5 / KJV
5. Sing unto the LORD; for he hath done excellent things: this is known in all the earth.
Isaiah 12:5 / ASV
5. Sing unto Jehovah; for he hath done excellent things: let this be known in all the earth.
Isaiah 12:5 / BasicEnglish
5. Make a song to the Lord; for he has done noble things: give news of them through all the earth.
Isaiah 12:5 / Darby
5. Sing psalms of Jehovah, for he hath done excellent things: this is known in all the earth.
Isaiah 12:5 / Webster
5. Sing to the LORD; for he hath done excellent things: this is known in all the earth.
Isaiah 12:5 / Young
5. Praise ye Jehovah, for excellence He hath done, Known is this in all the earth.

German Bible Translations

Jesaja 12:5 / Luther
5. Lobsinget dem HERRN, denn er hat sich herrlich bewiesen; solches sei kund in allen Landen.
Jesaja 12:5 / Schlachter
5. Singet dem HERRN; denn er hat Großes getan; solches werde in allen Landen bekannt!

French Bible Translations

Ésaïe 12:5 / Segond21
5. Chantez l'Eternel, car il a fait des choses magnifiques: qu'on les fasse connaître sur toute la terre!»
Ésaïe 12:5 / NEG1979
5. Célébrez l’Eternel, car il a fait des choses magnifiques: Qu’elles soient connues par toute la terre!
Ésaïe 12:5 / Segond
5. Célébrez l'Eternel, car il a fait des choses magnifiques: Qu'elles soient connues par toute la terre!
Ésaïe 12:5 / Darby_Fr
5. Chantez l'Éternel, car il a fait des choses magnifiques. Cela est connu dans toute la terre.
Ésaïe 12:5 / Martin
5. Psalmodiez à l'Eternel, car il a fait des choses magnifiques; cela est connu dans toute la terre.
Ésaïe 12:5 / Ostervald
5. Chantez à l'Éternel, car il a fait des choses magnifiques; qu'elles soient connues par toute la terre!

Versions with Strong Codes

Isaiah 12 / KJV_Strong
5. Sing[H2167] unto the LORD;[H3068] for[H3588] he hath done[H6213] excellent things:[H1348] this[H2063] is known[H3045] in all[H3605] the earth.[H776]

Strong Code definitions

H2167 zamar zaw-mar' a primitive root (perhaps ident. with 2168 through the idea of striking with the fingers); properly, to touch the strings or parts of a musical instrument, i.e. play upon it; to makemusic, accompanied by the voice; hence to celebrate in song and music:--give praise, sing forth praises, psalms.see H2168

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

H1348 ge'uwth gay-ooth' from H1342; the same as H1346:--excellent things, lifting up, majesty, pride, proudly, raging.see H1342 see H1346

H2063 zo'th zothe' irregular feminine of H2089; this (often used adverb):-- hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.

H3045 yada` yaw-dah' a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation,punishment, etc.) (as follow):--acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware,(un-)awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-)norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (causeto let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell,understand, have (understanding), X will be, wist, wit, wot.

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Isaiah 12

see also: Bible Key Verses