Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Isaiah 12:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Isaiah 12:6 / KJV
6. Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.
Isaiah 12:6 / ASV
6. Cry aloud and shout, thou inhabitant of Zion; for great in the midst of thee is the Holy One of Israel.
Isaiah 12:6 / BasicEnglish
6. Let your voice be sounding in a cry of joy, O daughter of Zion, for great is the Holy One of Israel among you.
Isaiah 12:6 / Darby
6. Cry out and shout, thou inhabitress of Zion; for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.
Isaiah 12:6 / Webster
6. Cry aloud and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.
Isaiah 12:6 / Young
6. Cry aloud, and sing, O inhabitant of Zion, For great in thy midst [is] the Holy One of Israel!'

German Bible Translations

Jesaja 12:6 / Luther
6. Jauchze und rühme, du Einwohnerin zu Zion; denn der Heilige Israels ist groß bei dir.
Jesaja 12:6 / Schlachter
6. Jauchze und rühme, die du zu Zion wohnst; denn groß in deiner Mitte ist der Heilige Israels!

French Bible Translations

Ésaïe 12:6 / Segond21
6. Pousse des cris de joie, exprime ton allégresse, habitante de Sion! En effet, il est grand au milieu de toi, le Saint d'Israël.
Ésaïe 12:6 / NEG1979
6. Pousse des cris de joie et d’allégresse, habitante de Sion! Car il est grand au milieu de toi, le Saint d’Israël.
Ésaïe 12:6 / Segond
6. Pousse des cris de joie et d'allégresse, habitant de Sion! Car il est grand au milieu de toi, le Saint d'Israël.
Ésaïe 12:6 / Darby_Fr
6. Pousse des cris de joie et exulte, habitante de Sion, car grand, au milieu de toi, est le Saint d'Israël.
Ésaïe 12:6 / Martin
6. Habitante de Sion, égaye-toi, et te réjouis avec chant de triomphe; car le Saint d'Israël est grand au milieu de toi.
Ésaïe 12:6 / Ostervald
6. Crie et chante de joie, toi qui habites en Sion! Car le Saint d'Israël est grand au milieu de toi.

Versions with Strong Codes

Isaiah 12 / KJV_Strong
6. Cry out[H6670] and shout,[H7442] thou inhabitant[H3427] of Zion:[H6726] for[H3588] great[H1419] is the Holy One[H6918] of Israel[H3478] in the midst[H7130] of thee.

Strong Code definitions

H6670 tsahal tsaw-hal' a prim root; to gleam, i.e. (figuratively) be cheerful; by transf. to sound clear (of various animal or human expressions):--bellow, cry aloud (out), lift up, neigh, rejoice, make to shine, shout.

H7442 ranan raw-nan' a primitive root; properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy):--aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), triumph.

H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

H6726 Tsiyown tsee-yone' the same (regularly) as H6725; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem:--Zion.see H6725

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H1419 gadowl gaw-dole' or (shortened) gadol {gaw-dole'}; from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent:--+ aloud, elder(-est), + exceeding(-ly), + far, (man of) great (man, matter,thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, (X ) very.see H1431

H6918 qadowsh kaw-doshe' or qadosh {kaw-doshe'}; from H6942; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary:--holy (One), saint.see H6942

H3478 Yisra'el yis-raw-ale' from H8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:--Israel.see H8280 see H410

H7130 qereb keh'-reb from H7126; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition):--X among, X before, bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward (X -ly, part, -s, thought), midst, + out of, purtenance, X therein, X through, X within self.see H7126

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Isaiah 12

see also: Bible Key Verses