Revelation 21:18 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
18. And the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass.
18. And the building of the wall thereof was jasper: and the city was pure gold, like unto pure glass.
18. And the building of its wall was of jasper, and the town was clear gold, clear as glass.
18. And the building of its wall [was] jasper; and the city pure gold, like pure glass:
18. And the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like clear glass.
18. and the building of its wall was jasper, and the city [is] pure gold -- like to pure glass;
German Bible Translations
18. Und der Bau ihrer Mauer war von Jaspis und die Stadt von lauterm Golde gleich dem reinen Glase.
18. Und der Baustoff ihrer Mauer ist Jaspis, und die Stadt ist reines Gold, wie reines Glas.
French Bible Translations
18. La muraille était construite en jaspe et la ville était en or pur, transparent comme du verre pur.
18. La muraille était construite en jaspe, et la ville était d’or pur, semblable à du verre pur.
18. La muraille était construite en jaspe, et la ville était d'or pur, semblable à du verre pur.
18. Et sa muraille était bâtie de jaspe; et la cité était d'or pur, semblable à du verre pur.
18. Et le bâtiment de la muraille était de jaspe, mais la Cité était d'or pur, semblable à du verre fort transparent.
18. La muraille était bâtie de jaspe, mais la ville était d'un or pur, semblable à un verre pur.
Versions with Strong Codes
Revelation 21 / KJV_Strong18. And[G2532] the[G3588] building[G1739] of the[G3588] wall[G5038] of it[G846] was[G2258] of jasper:[G2393] and[G2532] the[G3588] city[G4172] was pure[G2513] gold,[G5553] like unto[G3664] clear[G2513] glass.[G5194]
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G1739 endomesis/en-dom'-ay-sis from a compound of G1722 and a derivative of the base of G1218; a housing in (residence), i.e. structure:-building. see G1722 see G1218
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G5038 teichos/ti'-khos akin to the base of G5088; a wall (as formative of a house):--wall. see G5088
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510
G2393 iaspis/ee'-as-pis probably of foreign origin (see 3471); "jasper", a gem:--jasper. see H3471
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G4172 polis/pol'-is probably from the same as G4171, or perhaps from G4183; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city. see G4183 see G4171
G2513 katharos/kath-ar-os' of uncertain affinity; clean (literally or figuratively):--clean, clear, pure.
G5553 chrusion/khroo-see'-on diminutive of G5557; a golden article, i.e. gold plating, ornament, or coin:--gold. see G5557
G3664 homoios/hom'-oy-os from the base of G3674; similar (in appearance or character):--like, + manner. see G3674
G2513 katharos/kath-ar-os' of uncertain affinity; clean (literally or figuratively):--clean, clear, pure.
G5194 hualos/hoo'-al-os perhaps from the same as G5205 (as being transparent like rain); glass:-glass. see G5205
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Apocalypse #14: Les nouveaux cieux, la nouvelle terre, la nouvelle Jérusalem chapitres 21 et 22Fil Rouge de la Bible 15a: Un avenir glorieux
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Revelation 21
Revelation #14: (chap 21) -New heavens, new earth, new Jerusalemsee also: Bible Key Verses