Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Revelation 21:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Revelation 21:18 / KJV
18. And the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass.
Revelation 21:18 / ASV
18. And the building of the wall thereof was jasper: and the city was pure gold, like unto pure glass.
Revelation 21:18 / BasicEnglish
18. And the building of its wall was of jasper, and the town was clear gold, clear as glass.
Revelation 21:18 / Darby
18. And the building of its wall [was] jasper; and the city pure gold, like pure glass:
Revelation 21:18 / Webster
18. And the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like clear glass.
Revelation 21:18 / Young
18. and the building of its wall was jasper, and the city [is] pure gold -- like to pure glass;

German Bible Translations

Offenbarung 21:18 / Luther
18. Und der Bau ihrer Mauer war von Jaspis und die Stadt von lauterm Golde gleich dem reinen Glase.
Offenbarung 21:18 / Schlachter
18. Und der Baustoff ihrer Mauer ist Jaspis, und die Stadt ist reines Gold, wie reines Glas.

French Bible Translations

Apocalypse 21:18 / Segond21
18. La muraille était construite en jaspe et la ville était en or pur, transparent comme du verre pur.
Apocalypse 21:18 / NEG1979
18. La muraille était construite en jaspe, et la ville était d’or pur, semblable à du verre pur.
Apocalypse 21:18 / Segond
18. La muraille était construite en jaspe, et la ville était d'or pur, semblable à du verre pur.
Apocalypse 21:18 / Darby_Fr
18. Et sa muraille était bâtie de jaspe; et la cité était d'or pur, semblable à du verre pur.
Apocalypse 21:18 / Martin
18. Et le bâtiment de la muraille était de jaspe, mais la Cité était d'or pur, semblable à du verre fort transparent.
Apocalypse 21:18 / Ostervald
18. La muraille était bâtie de jaspe, mais la ville était d'un or pur, semblable à un verre pur.

Versions with Strong Codes

Revelation 21 / KJV_Strong
18. And[G2532] the[G3588] building[G1739] of the[G3588] wall[G5038] of it[G846] was[G2258] of jasper:[G2393] and[G2532] the[G3588] city[G4172] was pure[G2513] gold,[G5553] like unto[G3664] clear[G2513] glass.[G5194]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1739 endomesis/en-dom'-ay-sis from a compound of G1722 and a derivative of the base of G1218; a housing in (residence), i.e. structure:-building. see G1722 see G1218

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5038 teichos/ti'-khos akin to the base of G5088; a wall (as formative of a house):--wall. see G5088

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510

G2393 iaspis/ee'-as-pis probably of foreign origin (see 3471); "jasper", a gem:--jasper. see H3471

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4172 polis/pol'-is probably from the same as G4171, or perhaps from G4183; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city. see G4183 see G4171

G2513 katharos/kath-ar-os' of uncertain affinity; clean (literally or figuratively):--clean, clear, pure.

G5553 chrusion/khroo-see'-on diminutive of G5557; a golden article, i.e. gold plating, ornament, or coin:--gold. see G5557

G3664 homoios/hom'-oy-os from the base of G3674; similar (in appearance or character):--like, + manner. see G3674

G2513 katharos/kath-ar-os' of uncertain affinity; clean (literally or figuratively):--clean, clear, pure.

G5194 hualos/hoo'-al-os perhaps from the same as G5205 (as being transparent like rain); glass:-glass. see G5205

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Apocalypse #14: Les nouveaux cieux, la nouvelle terre, la nouvelle Jérusalem chapitres 21 et 22
Fil Rouge de la Bible 15a: Un avenir glorieux

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Revelation 21

Revelation #14: (chap 21) -New heavens, new earth, new Jerusalem

see also: Bible Key Verses