James 2:26 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
26. For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.
26. For as the body apart from the spirit is dead, even so faith apart from works is dead.
26. For as the body without the spirit is dead even so faith without works is dead.
26. For as the body without a spirit is dead, so also faith without works is dead.
26. For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.
26. for as the body apart from the spirit is dead, so also the faith apart from the works is dead.
German Bible Translations
26. Denn gleichwie der Leib ohne Geist tot ist, also ist auch der Glaube ohne Werke tot.
26. Denn gleichwie der Leib ohne Geist tot ist, also ist auch der Glaube ohne Werke tot.
French Bible Translations
26. En effet, de même que le corps sans esprit est mort, de même la foi sans [les] oeuvres est morte.
26. Comme le corps sans esprit est mort, de même la foi sans les œuvres est morte.
26. Comme le corps sans âme est mort, de même la foi sans les oeuvres est morte.
26. Car comme le corps sans esprit est mort, ainsi aussi la foi sans les oeuvres est morte.
26. Car comme le corps sans esprit est mort, ainsi la foi qui est sans les œuvres est morte.
26. Car comme le corps sans âme est mort, de même, la foi sans les œuvres est morte.
Versions with Strong Codes
James 2 / KJV_Strong26. For[G1063] as[G5618] the[G3588] body[G4983] without[G5565] the spirit[G4151] is[G2076] dead,[G3498] so[G3779] faith[G4102] without[G5565] works[G2041] is[G2076] dead[G3498] also.[G2532]
Strong Code definitions
G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
G5618 hosper/hoce'-per from G5613 and 4007; just as, i.e. exactly like:--(even, like) as. see G5613 see G4007
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G4983 soma/so'-mah from G4982; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave. see G4982
G5565 choris/kho-rece' adverb from G5561; at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition):--beside, by itself, without. see G5561
G4151 pneuma/pnyoo'-mah from G4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:-ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590. see G4154 see G5590
G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510
G3498 nekros/nek-ros' from an apparently primary nekus (a corpse); dead (literally or figuratively; also as noun):--dead.
G3779 houto/hoo'-to, or (before a vowel adverb from G3778; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. see G3778
G4102 pistis/pis'-tis from G3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity. see G3982
G5565 choris/kho-rece' adverb from G5561; at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition):--beside, by itself, without. see G5561
G2041 ergon/er'-gon from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.
G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510
G3498 nekros/nek-ros' from an apparently primary nekus (a corpse); dead (literally or figuratively; also as noun):--dead.
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Prédications qui analysent les thèmes Jacques 2
Thèmes : Les lois; La foi; Le favoritisme; La langue; Les actions; La sagesseRelated Sermons discussing James 2
Themes : Les lois; La foi; Le favoritisme; La langue; Les actions; La sagessesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images