Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

James 2:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

James 2:10 / KJV
10. For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.
James 2:10 / ASV
10. For whosoever shall keep the whole law, and yet stumble in one [point], he is become guilty of all.
James 2:10 / BasicEnglish
10. For anyone who keeps all the law, but makes a slip in one point, is judged to have gone against it all.
James 2:10 / Darby
10. For whoever shall keep the whole law and shall offend in one [point], he has come under the guilt of [breaking] all.
James 2:10 / Webster
10. For whoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.
James 2:10 / Young
10. for whoever the whole law shall keep, and shall stumble in one [point], he hath become guilty of all;

German Bible Translations

Jakobus 2:10 / Luther
10. Denn so jemand das ganze Gesetz hält und sündigt an einem, der ist's ganz schuldig.
Jakobus 2:10 / Schlachter
10. Denn wer das ganze Gesetz hält, aber in einem Gebote fehlt, der ist in allem schuldig geworden;

French Bible Translations

Jacques 2:10 / Segond21
10. De fait, la personne qui obéit à toute la loi mais qui pèche contre un seul commandement est en faute vis-à-vis de l'ensemble.
Jacques 2:10 / NEG1979
10. Car quiconque observe toute la loi, mais pèche contre un seul commandement, devient coupable de tous.
Jacques 2:10 / Segond
10. Car quiconque observe toute la loi, mais pèche contre un seul commandement, devient coupable de tous.
Jacques 2:10 / Darby_Fr
10. Car quiconque gardera toute la loi et faillira en un seul point, est coupable sur tous.
Jacques 2:10 / Martin
10. Or quiconque aura gardé toute la Loi, s'il vient à pécher en un seul [point], il est coupable de tous.
Jacques 2:10 / Ostervald
10. Car, quiconque aura observé toute la loi, s'il vient à pécher dans un seul point, devient coupable de tous.

Versions with Strong Codes

James 2 / KJV_Strong
10. For[G1063] whosoever[G3748] shall keep[G5083] the[G3588] whole[G3650] law,[G3551] and[G1161] yet offend[G4417] in[G1722] one[G1520] point, he is[G1096] guilty[G1777] of all.[G3956]

Strong Code definitions

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G3748 hostis/hos'-tis, including the feminine ho,ti hot'-ee from G3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (definite) which same:--X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754. see G3739 see G5100 see G3754

G5083 tereo/tay-reh'-o from teros (a watch; perhaps akin to G2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from G5442, which is properly to prevent escaping; and from G2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried):--hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch. see G2334 see G5442 see G2892

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3650 holos/hol'-os a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb:--all, altogether, every whit, + throughout, whole.

G3551 nomos/nom'-os from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):--law.

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G4417 ptaio/ptah'-yo a form of G4098; to trip, i.e. (figuratively) to err, sin, fail (of salvation):--fall, offend, stumble. see G4098

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G1520 heis/hice (including the neuter (etc.) hen); a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762. see G1527 see G3367 see G3391 see G3762

G1096 ginomai/ghin'-om-ahee a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.

G1777 enochos/en'-okh-os from G1758; liable to (a condition, penalty or imputation):--in danger of, guilty of, subject to. see G1758

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter James 2

see also: Bible Key Verses