Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

James 2:17 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

James 2:17 / KJV
17. Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone.
James 2:17 / ASV
17. Even so faith, if it have not works, is dead in itself.
James 2:17 / BasicEnglish
17. Even so faith without works is dead.
James 2:17 / Darby
17. So also faith, if it have not works, is dead by itself.
James 2:17 / Webster
17. Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone.
James 2:17 / Young
17. so also the faith, if it may not have works, is dead by itself.

German Bible Translations

Jakobus 2:17 / Luther
17. Also auch der Glaube, wenn er nicht Werke hat, ist er tot an ihm selber.
Jakobus 2:17 / Schlachter
17. So ist es auch mit dem Glauben: Wenn er keine Werke hat, so ist er an und für sich tot.

French Bible Translations

Jacques 2:17 / Segond21
17. Il en va de même pour la foi: si elle ne produit pas d'oeuvres, elle est morte en elle-même.
Jacques 2:17 / NEG1979
17. Il en est ainsi de la foi: si elle n’a pas les œuvres, elle est morte en elle-même.
Jacques 2:17 / Segond
17. Il en est ainsi de la foi: si elle n'a pas les oeuvres, elle est morte en elle-même.
Jacques 2:17 / Darby_Fr
17. De même aussi la foi, si elle n'a pas d'oeuvres, est morte par elle-même.
Jacques 2:17 / Martin
17. De même aussi la foi, si elle n'a pas les œuvres, elle est morte en elle-même.
Jacques 2:17 / Ostervald
17. Il en est de même de la foi, si elle n'a pas les œuvres, elle est morte en elle-même.

Versions with Strong Codes

James 2 / KJV_Strong
17. Even[G2532] so[G3779] faith,[G4102] if[G1437] it hath[G2192] not[G3361] works,[G2041] is[G2076] dead,[G3498] being alone.[G2596] [G1438]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3779 houto/hoo'-to, or (before a vowel adverb from G3778; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. see G3778

G4102 pistis/pis'-tis from G3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity. see G3982

G1437 ean/eh-an' from G1487 and 302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See 3361. see G1487 see G302 see G3361

G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.

G3361 me/may a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. see G3756 see G3362 see G3363 see G3364 see G3372 see G3373 see G3375 see G3378

G2041 ergon/er'-gon from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.

G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510

G3498 nekros/nek-ros' from an apparently primary nekus (a corpse); dead (literally or figuratively; also as noun):--dead.

G2596 kata/kat-ah' a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from ... to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ... by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.

G1438 heautou/heh-ow-too' from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of G846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves). see G846

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter James 2

see also: Bible Key Verses