Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

James 2:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

James 2:13 / KJV
13. For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.
James 2:13 / ASV
13. For judgment [is] without mercy to him that hath showed no mercy: mercy glorieth against judgment.
James 2:13 / BasicEnglish
13. For the man who has had no mercy will be judged without mercy, but mercy takes pride in overcoming judging.
James 2:13 / Darby
13. for judgment [will be] without mercy to him that has shewn no mercy. Mercy glories over judgment.
James 2:13 / Webster
13. For he shall have judgment without mercy that hath shown no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.
James 2:13 / Young
13. for the judgment without kindness [is] to him not having done kindness, and exult doth kindness over judgment.

German Bible Translations

Jakobus 2:13 / Luther
13. Es wird aber ein unbarmherziges Gericht über den ergehen, der nicht Barmherzigkeit getan hat; und die Barmherzigkeit rühmt sich wider das Gericht.
Jakobus 2:13 / Schlachter
13. Denn das Gericht ist unbarmherzig gegen den, der keine Barmherzigkeit geübt hat; die Barmherzigkeit aber rühmt sich wider das Gericht.

French Bible Translations

Jacques 2:13 / Segond21
13. car le jugement est sans compassion pour qui n'a pas fait preuve de compassion. La compassion triomphe du jugement.
Jacques 2:13 / NEG1979
13. car le jugement est sans miséricorde pour qui n’a pas fait miséricorde. La miséricorde triomphe du jugement.
Jacques 2:13 / Segond
13. car le jugement est sans miséricorde pour qui n'a pas fait miséricorde. La miséricorde triomphe du jugement.
Jacques 2:13 / Darby_Fr
13. car le jugement est sans miséricorde pour celui qui n'a pas usé de miséricorde. La miséricorde se glorifie vis-à-vis du jugement.
Jacques 2:13 / Martin
13. Car il y aura une condamnation sans miséricorde sur celui qui n'aura point usé de miséricorde; mais la miséricorde se met à l'abri de la condamnation.
Jacques 2:13 / Ostervald
13. Car le jugement est sans miséricorde pour celui qui n'a point usé de miséricorde; mais la miséricorde brave le jugement.

Versions with Strong Codes

James 2 / KJV_Strong
13. For[G1063] he shall have judgment[G2920] without mercy,[G448] that hath showed[G4160] no[G3361] mercy;[G1656] and[G2532] mercy[G1656] rejoiceth against[G2620] judgment.[G2920]

Strong Code definitions

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G2920 krisis/kree'-sis decision (subjectively or objectively, for or against); by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law):--accusation, condemnation, damnation, judgment.

G448 anileos/an-ee'-leh-oce from G1 (as a negative particle) and 2436; inexorable:--without mercy. see G1 see G2436

G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238

G3361 me/may a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. see G3756 see G3362 see G3363 see G3364 see G3372 see G3373 see G3375 see G3378

G1656 eleos/el'-eh-os of uncertain affinity; compassion (human or divine, especially active):-(+ tender) mercy.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1656 eleos/el'-eh-os of uncertain affinity; compassion (human or divine, especially active):-(+ tender) mercy.

G2620 katakauchaomai/kat-ak-ow-khah'-omahee from G2596 and 2744; to exult against (i.e. over):--boast (against), glory, rejoice against. see G2596 see G2744

G2920 krisis/kree'-sis decision (subjectively or objectively, for or against); by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law):--accusation, condemnation, damnation, judgment.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter James 2

see also: Bible Key Verses