Hebrews 12:14 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
14. Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord:
14. Follow after peace with all men, and the sanctification without which no man shall see the Lord:
14. Let your desire be for peace with all men, and to be made holy, without which no man may see the Lord;
14. Pursue peace with all, and holiness, without which no one shall see the Lord:
14. Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord:
14. peace pursue with all, and the separation, apart from which no one shall see the Lord,
German Bible Translations
14. Jaget nach dem Frieden gegen jedermann und der Heiligung, ohne welche wird niemand den HERRN sehen,
14. Jaget nach dem Frieden mit jedermann und der Heiligung, ohne welche niemand den Herrn sehen wird!
French Bible Translations
14. Recherchez la paix avec tous et la progression dans la sainteté: sans elle, personne ne verra le Seigneur.
14. Recherchez la paix avec tous, et la sanctification, sans laquelle personne ne verra le Seigneur.
14. Recherchez la paix avec tous, et la sanctification, sans laquelle personne ne verra le Seigneur.
14. Poursuivez la paix avec tous, et la sainteté, sans laquelle nul ne verra le Seigneur,
14. Recherchez la paix avec tous; et la sanctification, sans laquelle nul ne verra le Seigneur.
14. Recherchez la paix avec tous, et la sanctification, sans laquelle personne ne verra le Seigneur;
Versions with Strong Codes
Hebrews 12 / KJV_Strong14. Follow[G1377] peace[G1515] with[G3326] all[G3956] men, and[G2532] holiness,[G38] without[G5565] which[G3739] no man[G3762] shall see[G3700] the[G3588] Lord: [G2962]
Strong Code definitions
G1377 dioko/dee-o'-ko a prolonged (and causative) form of a primary verb dio (to flee; compare the base of G1169 and 1249); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute:--ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward. see G1169 see G1249
G1515 eirene/i-ray'-nay probably from a primary verb eiro (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity:--one, peace, quietness, rest, + set at one again.
G3326 meta/met-ah' a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862):-- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence. see G4314 see G575 see G1537 see G1519 see G1722 see G4862
G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G38 hagiasmos/hag-ee-as-mos' from G37; properly, purification, i.e. (the state) purity; concretely (by Hebraism) a purifier:--holiness, sanctification. see G37
G5565 choris/kho-rece' adverb from G5561; at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition):--beside, by itself, without. see G5561
G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757
G3762 oudeis/oo-dice', including feminine ouden oo-den' from G3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:-any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. see G3761 see G1520
G3700 optanomai/op-tan'-om-ahee, a 3700] (optanomai/op-tan'-om-ahee, a (middle voice) prolonged form) optomai op'-tom-ahee; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of G3708 to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from G991, which denotes simply voluntary observation; and from G1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 a watching from a distance):--appear, look, see, shew self. see G3708 see G991 see G1492 see G2300 see G2334 see G4648
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G2962 kurios/koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
LE Marathon : 5 secrets pour réussir le Marathon de Dieu (AB Lausanne)Confrontation avec Dieu transformée en relation (Hébreux 12)
Secrets pour réussir le marathon de Dieu (Hébreux 12)
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Hebrews 12
see also: Bible Key Verses