Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Deuteronomy 22:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Deuteronomy 22:18 / KJV
18. And the elders of that city shall take that man and chastise him;
Deuteronomy 22:18 / ASV
18. And the elders of that city shall take the man and chastise him;
Deuteronomy 22:18 / BasicEnglish
18. Then the responsible men of the town are to give the man his punishment;
Deuteronomy 22:18 / Darby
18. And the elders of that city shall take the man and chastise him;
Deuteronomy 22:18 / Webster
18. And the elders of that city shall take that man and chastise him;
Deuteronomy 22:18 / Young
18. `And the elders of that city have taken the man, and chastise him,

German Bible Translations

Deuteronomium 22:18 / Luther
18. So sollen die Ältesten der Stadt den Mann nehmen und züchtigen
Deuteronomium 22:18 / Schlachter
18. Dann sollen die Ältesten jener Stadt den Mann nehmen und ihn strafen,

French Bible Translations

Deutéronome 22:18 / Segond21
18. Les anciens de la ville s'empareront alors de cet homme et le puniront.
Deutéronome 22:18 / NEG1979
18. Les anciens de la ville saisiront alors cet homme et le châtieront;
Deutéronome 22:18 / Segond
18. Les anciens de la ville saisiront alors cet homme et le châtieront;
Deutéronome 22:18 / Darby_Fr
18. Et les anciens de cette ville prendront l'homme et le châtieront.
Deutéronome 22:18 / Martin
18. Alors les Anciens de cette ville-là prendront le mari, et le châtieront.
Deutéronome 22:18 / Ostervald
18. Alors les anciens de cette ville prendront le mari, et le châtieront.

Versions with Strong Codes

Deuteronomy 22 / KJV_Strong
18. And the elders[H2205] of that[H1931] city[H5892] shall take[H3947] [H853] that man[H376] and chastise[H3256] him;

Strong Code definitions

H2205 zaqen zaw-kane' from H2204; old:--aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.see H2204

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H5892 `iyr eer or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4){aw-yar'}; from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):--Ai (from margin), city, court (from margin), town. see H5782

H3947 laqach law-kakh' a primitive root; to take (in the widest variety of applications):--accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

H3256 yacar yaw-sar' a primitive root; to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct:--bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Deuteronomy 22

see also: Bible Key Verses