Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Deuteronomy 22:23 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Deuteronomy 22:23 / KJV
23. If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
Deuteronomy 22:23 / ASV
23. If there be a damsel that is a virgin betrothed unto a husband, and a man find her in the city, and lie with her;
Deuteronomy 22:23 / BasicEnglish
23. If a young virgin has given her word to be married to a man, and another man meeting her in the town, has connection with her;
Deuteronomy 22:23 / Darby
23. If a damsel, a virgin, be betrothed to some one, and a man find her in the city, and lie with her,
Deuteronomy 22:23 / Webster
23. If a damsel that is a virgin shall be betrothed to a husband, and a man shall find her in the city, and lie with her;
Deuteronomy 22:23 / Young
23. `When there is a damsel, a virgin, betrothed to a man, and a man hath found her in a city, and lain with her;

German Bible Translations

Deuteronomium 22:23 / Luther
23. Wenn eine Dirne jemand verlobt ist, und ein Mann kriegt sie in der Stadt und schläft bei ihr,
Deuteronomium 22:23 / Schlachter
23. Wenn eine Jungfrau, die einem Mann verlobt ist, von einem andern Mann in der Stadt angetroffen wird, und dieser bei ihr liegt,

French Bible Translations

Deutéronome 22:23 / Segond21
23. »Si une jeune fille vierge est fiancée et qu'un homme la rencontre dans la ville et couche avec elle,
Deutéronome 22:23 / NEG1979
23. Si une jeune fille vierge est fiancée, et qu’un homme la rencontre dans la ville et couche avec elle,
Deutéronome 22:23 / Segond
23. Si une jeune fille vierge est fiancée, et qu'un homme la rencontre dans la ville et couche avec elle,
Deutéronome 22:23 / Darby_Fr
23. -Si une jeune fille vierge est fiancée à un homme, et qu'un homme la trouve dans la ville et couche avec elle,
Deutéronome 22:23 / Martin
23. Quand une jeune fille vierge sera fiancée à un homme, et que quelqu'un l'ayant trouvée dans la ville, aura couché avec elle;
Deutéronome 22:23 / Ostervald
23. Quand une jeune fille vierge sera fiancée à quelqu'un, et qu'un homme, l'ayant trouvée dans la ville, aura couché avec elle,

Versions with Strong Codes

Deuteronomy 22 / KJV_Strong
23. If[H3588] a damsel[H5291] that is a virgin[H1330] be[H1961] betrothed[H781] unto a husband,[H376] and a man[H376] find[H4672] her in the city,[H5892] and lie[H7901] with[H5973] her;

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H5291 na`arah nah-ar-aw' feminine of H5288; a girl (from infancy to adolescence):--damsel, maid(-en), young (woman). see H5288

H1330 bthuwlah beth-oo-law' feminine passive participle of an unused root meaning to separate; a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city orstate:--maid, virgin.

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H781 'aras aw-ras' a primitive root; to engage for matrimony:--betroth, espouse.

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

H4672 matsa' maw-tsaw' a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present:--+ be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.

H5892 `iyr eer or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4){aw-yar'}; from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):--Ai (from margin), city, court (from margin), town. see H5782

H7901 shakab shaw-kab' a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose):--X at all, cast down, ((lover-))lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.

H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Deuteronomy 22

see also: Bible Key Verses