Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ephesians 2:20 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ephesians 2:20 / KJV
20. And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;
Ephesians 2:20 / ASV
20. being built upon the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief corner stone;
Ephesians 2:20 / BasicEnglish
20. Resting on the base of the Apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief keystone,
Ephesians 2:20 / Darby
20. being built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the corner-stone,
Ephesians 2:20 / Webster
20. And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner-stone;
Ephesians 2:20 / Young
20. being built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being chief corner-[stone],

German Bible Translations

Epheser 2:20 / Luther
20. erbaut auf den Grund der Apostel und Propheten, da Jesus Christus der Eckstein ist,
Epheser 2:20 / Schlachter
20. auferbaut auf die Grundlage der Apostel und Propheten, während Jesus Christus selber der Eckstein ist,

French Bible Translations

Éphésiens 2:20 / Segond21
20. Vous avez été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus-Christ lui-même étant la pierre angulaire.
Éphésiens 2:20 / NEG1979
20. Vous avez été édifiés sur le fondement des apôtres et des prophètes, Jésus-Christ lui-même étant la pierre angulaire.
Éphésiens 2:20 / Segond
20. Vous avez été édifiés sur le fondement des apôtres et des prophètes, Jésus-Christ lui-même étant la pierre angulaire.
Éphésiens 2:20 / Darby_Fr
20. ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin,
Éphésiens 2:20 / Martin
20. Etant édifiés sur le fondement des Apôtres, et des prophètes, et Jésus-Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin;
Éphésiens 2:20 / Ostervald
20. Étant édifiés sur le fondement des apôtres et des prophètes, dont Jésus-Christ est la pierre angulaire,

Versions with Strong Codes

Ephesians 2 / KJV_Strong
20. And are built[G2026] upon[G1909] the[G3588] foundation[G2310] of the[G3588] apostles[G652] and[G2532] prophets,[G4396] Jesus[G2424] Christ[G5547] himself[G846] being[G5607] the chief corner[G204] stone;

Strong Code definitions

G2026 epoikodomeo/ep-oy-kod-om-eh'-o from G1909 and 3618; to build upon, i.e. (figuratively) to rear up:--build thereon (thereupon, on, upon). see G1909 see G3618

G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2310 themelios/them-el'-ee-os from a derivative of G5087; something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.), (literally or figuratively):--foundation. see G5087

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G652 apostolos/ap-os'-tol-os from G649; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ ("apostle") (with miraculous powers):--apostle, messenger, he that is sent. see G649

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G4396 prophetes/prof-ay'-tace from a compound of G4253 and 5346; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet:--prophet. see G4253 see G5346

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

G5547 Christos/khris-tos' from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:-Christ. see G5548

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G5607 on/oan,including the feminine on on present participle of G1510; being:--be, come, have. see G1510

G204 akrogoniaios/ak-rog-o-nee-ah'-yos from G206 and 1137; belonging to the extreme corner:--chief corner. see G206 see G1137

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Fil Rouge de la Bible 12: Une offre de sauvetage 1

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ephesians 2

Bible Red Thread 12: A Rescue Offer 1 (John 3)

see also: Bible Key Verses