Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Corinthians 6:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Corinthians 6:3 / KJV
3. Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:
2 Corinthians 6:3 / ASV
3. giving no occasion of stumbling in anything, that our ministration be not blamed;
2 Corinthians 6:3 / BasicEnglish
3. Giving no cause for trouble in anything, so that no one may be able to say anything against our work;
2 Corinthians 6:3 / Darby
3. giving no manner of offence in anything, that the ministry be not blamed;
2 Corinthians 6:3 / Webster
3. Giving no offense in any thing, that the ministry be not blamed:
2 Corinthians 6:3 / Young
3. in nothing giving any cause of offence, that the ministration may be not blamed,

German Bible Translations

2. Korinther 6:3 / Luther
3. Und wir geben niemand irgend ein Ärgernis, auf daß unser Amt nicht verlästert werde;
2. Korinther 6:3 / Schlachter
3. Wir geben niemandem irgend einen Anstoß, damit der Dienst nicht verlästert werde;

French Bible Translations

2 Corinthiens 6:3 / Segond21
3. En rien et pour personne nous ne voulons représenter un obstacle, afin que notre service soit sans reproche.
2 Corinthiens 6:3 / NEG1979
3. Nous ne voulons scandaliser personne en quoi que ce soit, afin que le ministère ne soit pas un objet de blâme.
2 Corinthiens 6:3 / Segond
3. Nous ne donnons aucun sujet de scandale en quoi que ce soit, afin que le ministère ne soit pas un objet de blâme.
2 Corinthiens 6:3 / Darby_Fr
3. -ne donnant aucun scandale en rien, afin que le service ne soit pas blâmé,
2 Corinthiens 6:3 / Martin
3. Ne donnant aucun scandale en quoi que ce soit, afin que [notre] ministère ne soit point blâmé.
2 Corinthiens 6:3 / Ostervald
3. Nous ne donnons aucun scandale en quoi que ce soit, afin que notre ministère ne soit point blâmé.

Versions with Strong Codes

2 Corinthians 6 / KJV_Strong
3. Giving[G1325] no[G3367] offense[G4349] in[G1722] any thing,[G3367] that[G2443] the[G3588] ministry[G1248] be not[G3361] blamed: [G3469]

Strong Code definitions

G1325 didomi/did'-o-mee a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):-adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

G3367 medeis/may-dice', includ 3367] (medeis/may-dice', including the irregular feminine) meden may-den' from G3361 and 1520; not even one (man, woman, thing):--any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. see G3361 see G1520

G4349 proskope/pros-kop-ay' from G4350; a stumbling, i.e. (figuratively and concretely) occasion of sin:--offence. see G4350

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G3367 medeis/may-dice', includ 3367] (medeis/may-dice', including the irregular feminine) meden may-den' from G3361 and 1520; not even one (man, woman, thing):--any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. see G3361 see G1520

G2443 hina/hin'-ah probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363. see G1438 see G3588 see G3363

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1248 diakonia/dee-ak-on-ee'-ah from G1249; attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate):--(ad-)minister(-ing, -tration, -try), office, relief, service(-ing). see G1249

G3361 me/may a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. see G3756 see G3362 see G3363 see G3364 see G3372 see G3373 see G3375 see G3378

G3469 momaomai/mo-mah'-om-ahee from G3470; to carp at, i.e. censure (discredit):--blame. see G3470

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Corinthians 6

see also: Bible Key Verses