Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Corinthians 5:8 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Corinthians 5:8 / KJV
8. We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.
2 Corinthians 5:8 / ASV
8. we are of good courage, I say, and are willing rather to be absent from the body, and to be at home with the Lord.
2 Corinthians 5:8 / BasicEnglish
8. We are without fear, desiring to be free from the body, and to be with the Lord.
2 Corinthians 5:8 / Darby
8. we are confident, I say, and pleased rather to be absent from the body and present with the Lord.
2 Corinthians 5:8 / Webster
8. We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.
2 Corinthians 5:8 / Young
8. we have courage, and are well pleased rather to be away from the home of the body, and to be at home with the Lord.

German Bible Translations

2. Korinther 5:8 / Luther
8. Wir sind aber getrost und haben vielmehr Lust, außer dem Leibe zu wallen und daheim zu sein bei dem HERRN.
2. Korinther 5:8 / Schlachter
8. Wir sind aber guten Mutes und wünschen vielmehr, aus dem Leibe auszuwandern und heimzukehren zu dem Herrn.

French Bible Translations

2 Corinthiens 5:8 / Segond21
8. Oui, nous sommes pleins de confiance et nous aimerions mieux quitter ce corps pour aller vivre auprès du Seigneur.
2 Corinthiens 5:8 / NEG1979
8. nous sommes pleins de confiance, et nous aimons mieux quitter ce corps et demeurer auprès du Seigneur.
2 Corinthiens 5:8 / Segond
8. nous sommes pleins de confiance, et nous aimons mieux quitter ce corps et demeurer auprès du Seigneur.
2 Corinthiens 5:8 / Darby_Fr
8. nous avons, dis-je, de la confiance, et nous aimons mieux être absents du corps et présents avec le Seigneur.
2 Corinthiens 5:8 / Martin
8. Nous avons, dis-je, de la confiance, et nous aimons mieux être absents de ce corps, et être avec le Seigneur.
2 Corinthiens 5:8 / Ostervald
8. Mais nous sommes pleins de confiance, et nous aimons mieux quitter ce corps, et demeurer auprès du Seigneur.

Versions with Strong Codes

2 Corinthians 5 / KJV_Strong
8. [G1161] We are confident,[G2292] I say, and[G2532] willing[G2106] rather[G3123] to be absent[G1553] from[G1537] the[G3588] body,[G4983] and[G2532] to be present[G1736] with[G4314] the[G3588] Lord.[G2962]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G2292 tharrheo/thar-hreh'-o another form for G2293; to exercise courage:--be bold, X boldly, have confidence, be confident. Compare 5111. see G2293 see G5111

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2106 eudokeo/yoo-dok-eh'-o from G2095 and 1380; to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing):--think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing. see G2095 see G1380

G3123 mallon/mal'-lon neuter of the comparative of the same as G3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:--+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather. see G3122

G1553 ekdemeo/ek-day-meh'-o from a compound of G1537 and 1218; to emigrate, i.e. (figuratively) vacate or quit:--be absent. see G1537 see G1218

G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4983 soma/so'-mah from G4982; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave. see G4982

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1736 endemeo/en-day-meh'-o from a compound of G1722 and 1218; to be in one's own country, i.e. home (figuratively):--be at home (present). see G1722 see G1218

G4314 pros/pros a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):-about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. see G4253

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2962 kurios/koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Corinthians 5

see also: Bible Key Verses