Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Romans 10:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Romans 10:4 / KJV
4. For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth.
Romans 10:4 / ASV
4. For Christ is the end of the law unto righteousness to every one that believeth.
Romans 10:4 / BasicEnglish
4. For Christ is the end of the law for righteousness to everyone who has faith.
Romans 10:4 / Darby
4. For Christ is [the] end of law for righteousness to every one that believes.
Romans 10:4 / Webster
4. For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth.
Romans 10:4 / Young
4. For Christ is an end of law for righteousness to every one who is believing,

German Bible Translations

Römer 10:4 / Luther
4. Denn Christus ist des Gesetzes Ende; wer an den glaubt, der ist gerecht.
Römer 10:4 / Schlachter
4. Denn Christus ist des Gesetzes Ende zur Gerechtigkeit für einen jeden, der da glaubt.

French Bible Translations

Romains 10:4 / Segond21
4. car Christ est la fin de la loi pour que tous ceux qui croient reçoivent la justice.
Romains 10:4 / NEG1979
4. car Christ est la fin de la loi pour la justification de tous ceux qui croient.
Romains 10:4 / Segond
4. car Christ est la fin de la loi, pour la justification de tous ceux qui croient.
Romains 10:4 / Darby_Fr
4. Car Christ est la fin de la loi pour justice à tout croyant.
Romains 10:4 / Martin
4. Car Christ est la fin de la Loi, en justice à tout croyant.
Romains 10:4 / Ostervald
4. Car Christ est la fin de la loi, pour la justification de tout croyant.

Versions with Strong Codes

Romans 10 / KJV_Strong
4. For[G1063] Christ[G5547] is the end[G5056] of the law[G3551] for[G1519] righteousness[G1343] to every one[G3956] that believeth.[G4100]

Strong Code definitions

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G5547 Christos/khris-tos' from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:-Christ. see G5548

G5056 telos/tel'-os from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination (literally, figuratively or indefinitely), result (immediate, ultimate or prophetic), purpose); specially, an impost or levy (as paid):--+ continual, custom, end(ing), finally, uttermost. Compare 5411. see G5411

G3551 nomos/nom'-os from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):--law.

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G1343 dikaiosune/dik-ah-yos-oo'-nay from G1342; equity (of character or act); specially (Christian) justification:--righteousness. see G1342

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G4100 pisteuo/pist-yoo'-o from G4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with. see G4102

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 10

see also: Bible Key Verses